Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refit-programm beitragen indem » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem wird die Reform der technischen Maßnahmen zum REFIT-Programm beitragen, indem eine Reihe bestehender Verordnungen und spezifischer Maßnahmen vereinfacht oder aufgehoben werden.

Daarnaast zal de hervorming van technische maatregelen bijdragen aan het REFIT-programma door de vereenvoudiging en schrapping van een aantal bestaande verordeningen en specifieke maatregelen.


Das Programm „Rechte und Unionsbürgerschaft” für den Zeitraum 2014-2020 soll zur Verwirklichung der Ziele des Stockholmer Programms beitragen, indem die Rechte der Bürger gefördert und geschützt werden, die in den Verträgen und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union eingeräumt werden.

Het programma "Rechten en burgerschap" voor de periode 2014-2020 is erop gericht uitvoering te geven aan de doelstellingen van het Stockholmprogramma door middel van het bevorderen en beschermen van de rechten van burgers, zoals neergelegd in de Europese verdragen en het Handvest van de grondrechten.


10. betont, dass die EU in Unternehmen investieren und Unternehmensgründungen fördern sollte – mit besonderem Augenmerk auf KMU und Kleinstunternehmen, auf die 99 % der Unternehmen in der EU entfallen und von denen zuletzt 80 % der neuen Arbeitsplätze geschaffen wurden –, indem sie den Zugang zu Finanzierungen erleichtert, den bürokratischen Aufwand verringert, die Gesetzgebung im Rahmen des REFIT-Programms vereinfacht und auch für Neugründungen günstige Bedingungen schafft und einen geeigneten Regulierungsrahmen bereitstellt; hebt h ...[+++]

10. benadrukt dat de Unie moet investeren in ondernemingen en startende ondernemers moet ondersteunen, in het bijzonder mkb-bedrijven die 99 % van de ondernemingen in de Unie vormen en goed zijn voor 80 % van de nieuwe arbeidsplaatsen, door hun toegang tot financiering te vergemakkelijken, door de administratieve rompslomp te verminderen, door de regelgeving in het REFIT-programma te vereenvoudigen, en door te zorgen voor een gunstige omgeving en het juiste regelgevingskader, ook voor start-ups; benadrukt dat dergelijke maatregelen niet mogen leiden tot aantasting van sociale en arbeidsrechten in de EU; is derhalve verheugd over het vo ...[+++]


Die Ausgaben im Rahmen der Einzelziele des Programms im Zusammenhang mit schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahren sollten allgemein zu diesen Zielen beitragen, indem sie auf mit dem Klimawandel zusammenhängende Gesundheitsgefahren ausgerichtet werden.

Uitgaven voor het programma in het kader van de specifieke doelstelling met betrekking tot ernstige grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen moeten op een algemene manier tot die doelstellingen bijdragen doordat gezondheidsbedreigingen in verband met de klimaatverandering worden aangepakt.


27. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Beschäftigung während der Bauphase stimulieren; ...[+++]

27. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks ...[+++]


26. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Beschäftigung während der Bauphase stimulieren; ...[+++]

26. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks ...[+++]


16. erinnert daran, dass die Landwirte zur Vergrößerung der Waldflächen beitragen, indem sie Bäume pflanzen und durch Stratifikation Agroforst-Systeme schaffen, schlechte oder für eine effiziente landwirtschaftliche Nutzung ungeeignete Flächen aufforsten, zum Aufbau von Schutzsystemen und zur Ermittlung resistenter Arten beitragen; vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union das Anpflanzen von Wäldern im Rahmen nationaler Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums weiterhin unterstützen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass diese Initiativen den Markt nicht beeinträchtigen;

16. herinnert aan de bijdrage die de landbouwers aan de vergroting van bosbestanden leveren door het planten van bomen en de invoering van gestratificeerde landbouw-bosbouwsystemen, waardoor het bosareaal bij voorbeeld vergroot wordt door het beplanten van gedegradeerde gronden, en door het aanleggen van beschermende boomgordels en het identificeren van resistente soorten; is van oordeel dat de Europese Unie in het kader van de nationale programma's voor plattelandsontwikkeling moet voortgaan met haar steun aan de aanplant van bossen ...[+++]


Diesbezüglich könnten nationale, regionale oder lokale Organisationen eine nützliche Rolle spielen, indem sie durch entsprechende nationale Programme zur Durchführung dieses Programms beitragen.

Hier kunnen nationale, regionale of plaatselijke organisaties een nuttige rol spelen, indien zij door middel van passende nationale programma's bijdragen aan de uitvoering van dit programma.


Das thematische Programm sollte zur Umsetzung dieser Priorität beitragen, indem es die Zusammenarbeit mit den Drittländern unterstützt, vor allem die Koordinierung zwischen den für die Migrationssteuerung zuständigen Einrichtungen in folgenden Bereichen:

Dit thematisch programma dient aan deze prioriteit bij te dragen door samenwerkingsprojecten met derde landen te steunen, in het bijzonder de coördinatie tussen de instellingen die met het migratiebeheer belast zijn, op de volgende terreinen:


Die Programme für den Zeitraum 2004-2006 können hierzu beitragen, indem sie

De programma's voor de periode 2004-2006 dienen daaraan bij te dragen door:


w