Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsstaatlichkeit gerichteten gemeinsamen strategie » (Allemand → Néerlandais) :

Das Fundament dieser Strategie bilden die gemeinsamen Werte der Achtung der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit, der Solidarität und der gegenseitigen Unterstützung.

Aan deze strategie liggen gemeenschappelijke waarden ten grondslag: eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat, solidariteit en wederzijdse ondersteuning.


29. betont insbesondere, dass sich die EU, ihre Mitgliedstaaten und ihre Partnerländer bei ihrer Strategie zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus auf die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Grundrechte stützen müssen; hebt hervor, dass die nach außen gerichteten Aktionen der Union gegen den internationalen Terrorismus hauptsächlich auf seine Prävention, Bekämpfung und strafrechtliche Verfolgung abzielen sollten;

29. onderstreept in het bijzonder dat de EU, haar lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme moeten baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de grondrechten; onderstreept daarnaast dat het extern optreden van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme in de eerste plaats gericht moet zijn op het voorkomen, tegengaan en vervolgen van terror ...[+++]


– unter Hinweis auf den an die amtierenden Präsidentschaften der Afrikanischen Union (AU) und der EU, die Europäische Kommission und die Kommission der Afrikanischen Union gerichteten Vermerk des Ad-hoc-Ausschusses des Panafrikanischen Parlaments für die Beziehungen zum Europäischen Parlament und der Ad-hoc-Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament vom 16. Februar 2009 über die Rolle des Panafrikanischen Parlaments und des Europäischen Parlaments bei der Durchführung und Überwachung der Gemeinsamen Strategie ...[+++],

– gezien de nota van 16 februari 2009 van de ad hoc commissie van het Pan-Afrikaanse parlement voor de betrekkingen met het Europees Parlement en de ad hoc delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met het Pan-Afrikaanse parlement aan de fungerend voorzitterschappen van de Afrikaanse Unie (AU) en de EU, de Europese Commissie en de Commissie van de AU over de rol van het Pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement bij de tenuitvoerlegging van en de controle op de gezamenlijke strategie,


Das Fundament dieser Strategie bilden die gemeinsamen Werte der Achtung der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit, der Solidarität und der gegenseitigen Unterstützung.

Aan deze strategie liggen gemeenschappelijke waarden ten grondslag: eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat, solidariteit en wederzijdse ondersteuning.


Mit der 1999 von der Europäischen Union beschlossenen, auf die Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit gerichteten Gemeinsamen Strategie für Russland wird die Kommission Russland in seinen Bemühungen unterstützen, seinen in Bezug auf die Menschenrechte eingegangenen Verpflichtungen nachzukommen, insbesondere gegenüber internationalen Einrichtungen wie dem Europarat, den Vereinten Nationen oder der OSZE.

Via de Gemeenschappelijke strategie ten opzichte van Rusland die in 1999 door de Europese Unie werd goedgekeurd om de democratie en de rechtsstaat in Rusland te consolideren, zal de Commissie Rusland steunen bij zijn inspanningen om zijn toezeggingen inzake de mensenrechten vooral die aan internationale organisaties, zoals de Raad van Europa, de Verenigde Naties en de OVSE, na te komen.


45. ist der Auffassung, dass in der neuen gemeinsamen Strategie eigene Initiativen in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, und Rechtsstaatlichkeit vorgesehen werden sollten, um sicherzustellen, dass der öffentliche Bereich, der private Bereich und die Bürgergesellschaft gemeinsam vorgehen, um die Demokratie zu verteidigen;

45. meent dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in specifieke initiatieven ter bevordering van de democratie, de mensenrechten -inclusief economische, sociale en culturele rechten- en de rechtsstaat, met het oog op het coördineren van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society, ter bescherming van de democratie;


16. Spezifische Initiativen im Rahmen der neuen gemeinsamen Strategie sind auch in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit erforderlich.

16. Op het gebied van democratie, mensenrechten en rechtsstaat zal de nieuwe gemeenschappelijke strategie eveneens specifieke initiatieven vergen.


45. ist der Auffassung, dass in der neuen gemeinsamen Strategie eigene Initiativen in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte, einschließlich der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, und Rechtsstaatlichkeit vorgesehen werden sollten, um sicherzustellen, dass der öffentliche Bereich, der private Bereich und die Bürgergesellschaft gemeinsam vorgehen, um die Demokratie zu verteidigen;

45. meent dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in specifieke initiatieven ter bevordering van de democratie, de mensenrechten –inclusief economische, sociale en culturele rechten- en de rechtsstaat, met het oog op het coördineren van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society, ter bescherming van de democratie;


Im Zuge der Durchführung der Gemeinsamen Strategie konnte die Bedeutung bekräftigt werden, die die Union und Russland der Verstärkung ihrer strategischen Partnerschaft im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens unter Wahrung der Grundsätze der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit und der Marktwirtschaft beimessen.

- De uitvoering van de gemeenschappelijke strategie toont nogmaals het belang aan dat de Unie en Rusland hechten aan de versterking van hun strategisch partnerschap in het kader de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en uitgaande van de beginselen van democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de markteconomie ...[+++]


Bei der Annahme der Gemeinsamen Strategie der Europäischen Union für den Mittelmeerraum bestätigt der Europäische Rat, daß die Europäische Union die zunächst auf den Abschluß und sodann auf die Umsetzung der Friedensabkommen gerichteten Anstrengungen der Parteien weiterhin unterstützen wird.

Ter gelegenheid van de aanneming van de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor het Middellandse-Zeegebied bevestigt de Europese Raad dat de Europese Unie de inspanningen van de partijen om vredesovereenkomsten te sluiten en vervolgens uit te voeren, zal blijven ondersteunen.


w