Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) freiwillig
2) willkürlich
Aufbauhelfer
Berufssoldat
Freiwillige Abreise
Freiwillige Ausfuhrbeschränkung
Freiwillige Exportbeschränkung
Freiwillige Repatriierung
Freiwillige Rückführung
Freiwilliger Entwicklungshelfer
Freiwilliger Soldat
Freiwilliger Wehrdienst
Grundsatz der Rechtssicherheit
Internationaler Freiwilliger
Rechtssicherheit
Rechtssicherheit im Steuerbereich
Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten
VER
Verwalter Rechtssicherheit
Zeitsoldat

Traduction de «rechtssicherheit freiwillige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Rechtssicherheit im Steuerbereich | Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten

fiscale zekerheid




Verwalter Rechtssicherheit

Administrateur Rechtszekerheid


freiwillige Repatriierung | freiwillige Rückführung

vrijwillige terugkeer


freiwillige Ausfuhrbeschränkung | freiwillige Exportbeschränkung | VER [Abbr.]

vrijwillige exportbeperking | vrijwillige uitvoerbeperking


freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]

internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]


freiwilliger Wehrdienst [ Berufssoldat | freiwilliger Soldat | Zeitsoldat ]

vrijwillige legerdienst [ beroepsvrijwilliger ]




1) freiwillig | 2) willkürlich |

voluntarius | vrijwillig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit wird die Rechtssicherheit erhöht, da klar sein wird, wann und wie derartige finanzielle Unterstützung geleistet werden kann. Die Vereinbarungen sind freiwillig, d.h. Bankengruppen können selbst entscheiden, ob sie im Interesse der Gruppe wären (eine Gruppe kann mehr oder weniger integriert und auf eine gemeinsame Strategie ausgerichtet sein). Auch können sie selbst entscheiden, welche Unternehmen an der Vereinbarung beteiligt werden sollen (so kann es sich anbieten, Unternehmen mit riskanteren Tätigkeiten auszuschließen).

De overeenkomsten worden op vrijwillig basis gesloten en stellen bankgroepen in staat om te beoordelen of dergelijke overeenkomsten in het belang van de groep zouden zijn (een groep kan meer of minder geïntegreerd zijn en in meer of mindere mate een gemeenschappelijke strategie hebben) en om de ondernemingen te identificeren die partij bij deze overeenkomst zouden moeten zijn (het kan wenselijk zijn om ondernemingen met riskantere activiteiten uit te sluiten).


Diese Richtlinie lässt diese Absichtserklärung unberührt, in der die Mitgliedstaaten und die Kommission aufgefordert werden, zu gewährleisten, dass zwischen Nutzern, Rechteinhabern und Verwertungsgesellschaften auf freiwilliger Basis geschlossenen Vereinbarungen über die Vergabe von Lizenzen für die Nutzung vergriffener Werke nach den in der Absichtserklärung enthaltenen Grundsätzen die erforderliche Rechtssicherheit im nationalen und grenzüberschreitenden Rahmen zugute kommt.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan dat memorandum van overeenstemming, waarin de lidstaten en de Commissie worden opgeroepen ervoor te zorgen dat vrijwillig gesloten overeenkomsten tussen de gebruikers, rechthebbenden en organisaties voor collectief auteursrechtenbeheer om het gebruik van werken die niet meer in de handel zijn te licentiëren op basis van de daarin vastgelegde beginselen, de vereiste rechtszekerheid genieten in een nationale en grensoverschrijdende context.


18. fordert die Mitgliedstaaten auf, Rechtssicherheit für Freiwillige – nicht zuletzt in Bezug auf Versicherungsfragen – zu gewährleisten, damit die zahlreichen Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Freiwilligenarbeit fördern, und für eine bessere Bereitstellung von Informationen für Freiwillige zu ihren Rechten sowie den rechtlichen Bestimmungen und institutionellen Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu sorgen; fordert die Kommission auf, den Abbauprozess bestehender Hindernisse zu unterstü ...[+++]

18. verzoekt de lidstaten om te zorgen voor rechtszekerheid voor vrijwilligers – niet in de laatste plaats in verband met verzekeringskwesties -, zodat de verschillende regelingen in de verschillende lidstaten grensoverschrijdend vrijwilligerswerk aanmoedigen, en tevens te zorgen voor betere informatievoorziening aan vrijwilligers met betrekking tot hun rechten en de regelgevings- en institutionele regelingen die van toepassing zijn in de verschillende lidstaten; verzoekt de Commissie om hulp te bieden bij het proces van het wegwerke ...[+++]


H. in der Erwägung , dass die freiwillige Selbstverpflichtung der Banken den universellen Zugang zu Konten mit grundlegenden Zahlungsfunktionen bisher nicht wirksam sicherstellen konnte; in der Erwägung, dass die Rechtssicherheit für die Bürger nur mit einem Rechtsetzungsinstrument gewährleistet werden kann;

H. overwegende dat de verplichting die de banken zichzelf hebben opgelegd de universele toegang tot een elementaire betaalrekening tot nu toe niet doeltreffend heeft gewaarborgd; overwegende dat alleen een wetgevingsinstrument de nodige rechtszekerheid voor de burger kan waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. fordert die Mitgliedstaaten auf, Rechtssicherheit für Freiwillige – nicht zuletzt in Bezug auf Versicherungsfragen – zu gewährleisten, damit die Systeme in den einzelnen Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Freiwilligenarbeit fördern, und für eine bessere Bereitstellung von Informationen für Freiwillige über ihre Rechte sowie die rechtlichen Bestimmungen und institutionellen Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu sorgen;

47. verzoekt de lidstaten om te zorgen voor rechtszekerheid voor vrijwilligers, a fortiori in verband met verzekeringskwesties, zodat de diverse regelingen in de verschillende lidstaten grensoverschrijdend vrijwilligerswerk aanmoedigen, en tevens te zorgen voor betere informatievoorziening aan vrijwilligers met betrekking tot hun rechten en de regelgevings- en institutionele regelingen die van toepassing zijn in de verschillende lidstaten;


47. fordert die Mitgliedstaaten auf, Rechtssicherheit für Freiwillige – nicht zuletzt in Bezug auf Versicherungsfragen – zu gewährleisten, damit die Systeme in den einzelnen Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Freiwilligenarbeit fördern, und für eine bessere Bereitstellung von Informationen für Freiwillige über ihre Rechte sowie die rechtlichen Bestimmungen und institutionellen Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu sorgen;

47. verzoekt de lidstaten om te zorgen voor rechtszekerheid voor vrijwilligers, a fortiori in verband met verzekeringskwesties, zodat de diverse regelingen in de verschillende lidstaten grensoverschrijdend vrijwilligerswerk aanmoedigen, en tevens te zorgen voor betere informatievoorziening aan vrijwilligers met betrekking tot hun rechten en de regelgevings- en institutionele regelingen die van toepassing zijn in de verschillende lidstaten;


(39) Im Interesse der Rechtssicherheit und der Kohärenz des Unionsrechts sollten freiwillige nährwert- oder gesundheitsbezogene Angaben auf der Etikettierung von Lebensmitteln der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel entsprechen.

(39) Voor de rechtszekerheid en de samenhang van de unitaire wetgeving moet de vrijwillige vermelding van voedings- en gezondheidsclaims op voedseletiketten geschieden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen .


Daher ist die Kommission wie bei der Einführung umfassender Zugangs- und Wahlrechte der Auffassung, dass das Vertrauen auf freiwillige Maßnahmen vonseiten der nationalen Gesetzgeber oder Regulierungsbehörden weniger Rechtssicherheit bietet und auf lange Sicht möglicherweise keine gleichen Wettbewerbsbedingungen gewährleistet.

De Commissie is dan ook van mening dat, evenals het geval is met de invoering van algemene toegangs- en keuzerechten, het vertrouwen op vrijwillige maatregelen door de nationale wetgevers en toezichthouders om een gemeenschappelijk toezicht- en regelgevingskader tot stand te brengen minder rechtszekerheid biedt en op het niveau van de regelgeving wellicht op langere termijn geen garantie vormt voor gelijke concurrentieverhoudingen.


In Frage kommen beispielsweise: der rechtliche Rahmen für freiwillige Maßnahmen wie Umweltzeichen; Rechtsvorschriften zum ,neuen Konzept"; Rechtsvorschriften für den Fall, dass freiwillige Ansätze nicht zu den erwünschten Ergebnissen führen und zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen Rechtssicherheit nötig ist; ein ganzheitlicherer und lebenszyklusorientierter Ansatz bei anderen Arten von Rechtsvorschriften.

Men denke bijvoorbeeld aan het juridisch kader voor op vrijwilligheid gebaseerde initiatieven zoals de milieukeur; "Nieuwe Aanpak"-wetgeving; de wetgeving die nodig is wanneer vrijwillige initiatieven niet de beoogde resultaten opleveren en juridische zekerheid moet worden gegarandeerd om concurrentie distorsie te vermijden; en de integratie van een meer holistische, op de levenscyclus gestoelde benadering in andere soorten wetgeving.


« Verstoßen die Artikel 4.1.1 Nr. 14 und 4.2.15 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex und Artikel 20 des Dekrets vom 11. Mai 2012 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und den Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern die Parzellierungspflicht beschränkt werden soll auf das freiwillige Verteilen eines Grundstücks in zwei oder mehreren Parzellen im Hinblick auf den Wohnungsbau, damit mindestens eine dieser unbebauten Parzellen verkauft oder für mehr als neun Jahre vermietet wird, damit darauf ein Erbpacht- oder Erbbaurecht begründe ...[+++]

« Schenden art. 4.1.1, 14°, 4.2.15, § 1, VCRO en art. 20 decreet van 11 mei 2012 art. 10 en 11 GW en het rechtszekerheidsbeginsel in de mate dat de verkavelingsplicht beperkt dient te worden tot het vrijwillig verdelen van een grond in twee of meer kavels met het oog op woningbouw om ten minste een van deze onbebouwde kavels te verkopen of te verhuren voor meer dan negen jaar, om er een recht van erfpacht of opstal op te vestigen, of om een van deze overdrachtsvormen aan te bieden en dat het afsplitsen van een kavel met het oog op woningbouw om het te ruilen tegen een ander goed, als overdrachtsvorm niet onderworpen zou zijn aan de verka ...[+++]


w