Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Herstellungs-Nr.
Herstellungsnummer der Feuerwaffe
Identifizierungsnummer der Schusswaffe
Konvention Nr. 108
Serien-Nr.
Seriennummer der Schusswaffe
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «rechtsache nr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Herstellungsnummer der Feuerwaffe (1) | Seriennummer der Schusswaffe (2) | Identifizierungsnummer der Schusswaffe (3) [ Serien-Nr. | Herstellungs-Nr. ]

fabricagenummer van het desbetreffende vuurwapen


Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Übereinkommen Nr. 29 der Internationalen Arbeitsorganisation über Zwangs- oder Pflichtarbeit

Verdrag nr. 29 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gedwongen of verplichte arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den gleichen Gründen wie denjenigen, die im Entscheid Nr. 30/2016 erwähnt wurden, ist die Vorabentscheidungsfrage in der Rechtsache Nr. 6308 auf dieselbe Weise zu beantworten.

Om dezelfde redenen als die welke in het arrest nr. 30/2016 zijn vermeld, dient de prejudiciële vraag in de zaak nr. 6308 op dezelfde wijze te worden beantwoord.


[15] Ausgehend von der Richtlinie 76/464/EWG über die Ableitung gefährlicher Stoffe in die Gewässer befand der EuGH in der Rechtsache C-232/97 Nederhoff / Dijkgraaf en Hoogheemrader va het Hooghemraadschap Rijnmland [16], dass Mitgliedstaaten die Erteilung einer Ableitungsgenehmigung von der Einhaltung einer Verpflichtung, alternative, weniger umweltbelastende Lösungen zu suchen oder zu wählen, abhängig machen dürfen.

Op grond van Richtlijn 76/464/EEG betreffende de lozing van gevaarlijke stoffen in het water oordeelde het EHvJ in zaak C-232/97 (Nederhoff tegen Dijkgraaf en hoogheemraden van het Hoogheemraadschap Rijnland) [16], dat de lidstaten voor de verlening van een lozingsvergunning als voorwaarde mogen stellen dat de verplichting om onderzoek te doen naar of te kiezen voor minder milieubelastende alternatieven in acht wordt genomen.


In diesem Zusammenhang ist auf das Urteil des Gerichthofs in der Rechtsache C-92/09 (Schecke) hinzuweisen, in dem die Veröffentlichung der Namen von Empfängern von Agrarsubventionen als Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bewertet wurde.

In dit verband is het van belang om het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-92/09 - Schecke in herinnering te roepen, waarin de bekendmaking van de namen van begunstigden van landbouwsubsidies nietig verklaard werd op grond van een inbreuk op het evenredigheidsbeginsel.


Im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ist festgehalten, dass jedes Kind unabhängig von seinem Geschlecht das Recht auf einen angemessenen rechtlichen Schutz vor und nach der Geburt hat. Nach dem Urteil des Gerichtshofes in der Rechtsache C-34/10 ist jede menschliche Eizelle vom Stadium ihrer Befruchtung an ein menschlicher Embryo und ein menschlicher Embryo eine bestimmte Phase in der Entwicklung des menschlichen Körpers.

In het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind is bepaald dat ieder kind, ongeacht geslacht, het recht heeft op passende bescherming voor en na de geboorte. In het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-34/10 is bepaald dat elke menselijke eicel, zodra deze is bevrucht, een menselijk embryo is, en een menselijk embryo is een specifiek stadium in de ontwikkeling van het menselijk lichaam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Urteil vom 12. Dezember 2005 (Pas., 2005, Nr. 662), das im Rahmen der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Rechtsache gefällt wurde, hat der Kassationshof wie folgt geurteilt:

Bij een arrest van 12 december 2005 (Arr. Cass., 2005, nr. 662), dat is gewezen in het kader van de zaak voor de verwijzende rechter, heeft het Hof van Cassatie als volgt geoordeeld :


– unter Hinweis auf die verschiedenen maßgeblichen Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (Rechtsache Franzen (C-189/95), Rechtsache Heinonen (C-394/97), Rechtsache Gourmet (C-405/98), Rechtsache Catalonia (C-190 und C-179/90), Rechtsache Loi Evin (C-262/02 und C-429/02),

– gelet op diverse arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zaak Franzen (C-189/95), zaak Heinonen (C-394/97), zaak Gourmet (C-405/98), Catalonia (C-190 en C-179/90), Loi Evin (C-262/02 en C-429/02),


– unter Hinweis auf die verschiedenen maßgeblichen Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (Rechtsache Franzén (C-189/95), Rechtsache Heinonen (C-394/97), Rechtsache Gourmet (C-405/98), Rechtsachen zur Loi Evin (C-262/02 und C-429/02),

– gelet op diverse arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zaak Franzén (C-189/95), zaak Heinonen (C-394/97), zaak Gourmet (C-405/98), en de zaken Loi Evin (C-262/02 en C-429/02),


– unter Hinweis auf die verschiedenen maßgeblichen Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (Rechtsache Franzén (C-189/95), Rechtsache Heinonen (C-394/97), Rechtsache Gourmet (C-405/98), Rechtsachen zur Loi Evin (C-262/02 und C-429/02),

– gelet op diverse arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zaak Franzén (C-189/95), zaak Heinonen (C-394/97), zaak Gourmet (C-405/98), en de zaken Loi Evin (C-262/02 en C-429/02),


[15] Ausgehend von der Richtlinie 76/464/EWG über die Ableitung gefährlicher Stoffe in die Gewässer befand der EuGH in der Rechtsache C-232/97 Nederhoff / Dijkgraaf en Hoogheemrader va het Hooghemraadschap Rijnmland [16], dass Mitgliedstaaten die Erteilung einer Ableitungsgenehmigung von der Einhaltung einer Verpflichtung, alternative, weniger umweltbelastende Lösungen zu suchen oder zu wählen, abhängig machen dürfen.

Op grond van Richtlijn 76/464/EEG betreffende de lozing van gevaarlijke stoffen in het water oordeelde het EHvJ in zaak C-232/97 (Nederhoff tegen Dijkgraaf en hoogheemraden van het Hoogheemraadschap Rijnland) [16], dat de lidstaten voor de verlening van een lozingsvergunning als voorwaarde mogen stellen dat de verplichting om onderzoek te doen naar of te kiezen voor minder milieubelastende alternatieven in acht wordt genomen.


[9] Arrondissementgericht Den Haag, Urteil vom 7. Juli 1995 in der Rechtsache KG 95/591 (Novell, Inc. gegen. America Direct B.V.), Computerrecht 1995/96, S.281 ff.

[9] Pres. Rb. Den Haag, kort geding van 7 juli 1995, IER 1995/30, in zaak Novell, Inc./America Direct B.V.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsache nr' ->

Date index: 2024-04-12
w