Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen schritte einzuleiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Nach der schriftlichen Bestätigung durch den Gemeinsamen Ausschuss gemäß Artikel 18 Absatz 6, dass die Gesetze und Vorschriften der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten in Bezug auf die Einführung lärmbedingter Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen mit mehr als 50000 Flugbewegungen ziviler Unterschallstrahlflugzeuge jährlich, vorsehen, dass die Europäische Kommission befugt ist, vor der Einführung solcher Maßnahmen das Verfahren zu überprüfen und, sofern sie nicht davon überzeugt ist, dass die entsprechenden Verfahren gemäß den anwendbaren Verpflichtungen eingehalten wurden, vor der Einführung der Beschränkungen die entsprechenden rechtlichen Schritte ...[+++]bezüglich der vorgesehenen Maßnahmen einzuleiten:

4. Voor zover het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 18, lid 6, schriftelijk bevestigt dat in de wetten en regels van de Europese Unie en haar lidstaten met betrekking tot het opleggen van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens met meer dan 50000 bewegingen van civiele subsonische straalvliegtuigen per jaar is bepaald dat de Commissie bevoegd is om het proces dat voorafgaat aan het opleggen van dergelijke maatregelen onder de loep te nemen en, als zij er niet van overtuigd is dat passende procedures zijn gevolgd overeenkomstig de toepasselijke verplichtingen, om vóór het opleggen van dergelijke maatregelen passende ...[+++]


Die Kommission ist fest entschlossen, jegliche rechtlichen Schritte einzuleiten, die sich als notwendig erweisen, um Verstöße gegen das EU-Recht zu unterbinden.“

De Commissie is vastbesloten alle juridische stappen te doen die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de verenigbaarheid met de wetgeving van de Europese Unie in stand wordt gehouden”.


24. räumt ein, dass die grundlegenden Rechte der Gewerkschaften zwar in der Verfassung anerkannt sind, dass die Tätigkeit der Gewerkschaften jedoch regelmäßig behindert wird und dass die Einschränkungen des Streikrechts im öffentlichen Dienst und bei öffentlichen Versorgungsunternehmen gemessen an internationalen Standards zu umfangreich sind; bedauert, dass die Regierung vor kurzem Vermögenswerte der Gewerkschaften übernommen hat; begrüßt die Entscheidung des Verfassungsgerichts vom 22. April 2010, dieses Gesetz als verfassungswidrig zu bezeichnen, und fordert die Regierung auf, das Vermögen umgehend zurückzugeben; fordert die albanische Regierung auf, die Rechte der Gewerkschaften uneingeschränkt zu respektieren und alle erfor ...[+++]

24. erkent dat de grondwet weliswaar voorziet in basisrechten voor vakbonden, maar wijst erop dat vakbondsacties geregeld verhinderd worden en dat de beperkingen op stakingen binnen de overheidsdiensten en openbare voorzieningsbedrijven volgens internationale normen te ruim zijn; betreurt de recente verwerving van activa van de vakbonden door de Albanese regering; is verheugd over het feit dat het grondwettelijk hof de desbetreffende wet in zijn besluit van 22 april 2010 ongrondwettelijk heeft verklaard, en vraagt de regering de activa onverwijld te restitueren; vraagt de regering de vakbondsrechten zonder beperkingen te eerbiedigen en alle nodige wettelijke maatregelen te nem ...[+++]


5. fordert die Kommission auf, in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge zu prüfen, ob die zuständigen Behörden ihren Verpflichtungen gemäß den Artikeln 2, 3, 6, 10, Artikel 80 Absatz 2, Artikel 174 Absatz 1, Artikel 174 Absatz 2 und Artikel 175 Absatz 4 des EG-Vertrags korrekt nachgekommen sind, um die Katastrophe zu verhindern, und gegebenenfalls die sich daraus ergebenden notwendigen rechtlichen Schritte einzuleiten;

5. vraagt de Commissie, als hoedster van de Verdragen, te controleren of de bevoegde autoriteiten zich naar behoren aan hun verplichtingen uit hoofde van de artikelen 2, 3, 6, 10, 80, lid 2, 174, leden 1 en 2, en 175, lid 4, EG-Verdrag hebben gehouden zodat een ramp wordt voorkomen, en, indien nodig, de nodige wettelijke maatregelen worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. legt der Kommission nahe, im Falle der New Flame zu untersuchen, ob die zuständigen Behörden ihren Verpflichtungen nach den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nachgekommen sind, und die geeigneten rechtlichen Schritte einzuleiten, falls Verstöße oder Mängel festgestellt und nachgewiesen werden;

4. verzoekt de Commissie te onderzoeken of in het geval van de New Flame de bevoegde autoriteiten hun verplichtingen uit hoofde van de relevante communautaire wetgeving zijn nagekomen en om de nodige gerechtelijke stappen te nemen indien er overtredingen en tekortkomingen worden vastgesteld en bewezen;


4. fordert die Kommission auf, in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge zu prüfen, ob die zuständigen Behörden ihren Verpflichtungen gemäß den Artikeln 2, 3, 6, 10, 80 Abs. 2, 174 Abs. 1, 174 Abs. 2 und 175 Abs. 4 des EG-Vertrags korrekt nachgekommen sind, um die Katastrophe zu verhindern, und gegebenenfalls die sich daraus ergebenden notwendigen rechtlichen Schritte einzuleiten;

4. vraagt de Commissie, als hoedster van de Verdragen, te controleren of de bevoegde autoriteiten zich aan hun verplichtingen uit hoofde van de artikelen 2, 3, 6, 10, 80, lid 2, 174, leden 1 en 2, en 175, lid 4, EG-Verdrag hebben gehouden om een ramp te voorkomen, en om, indien nodig, de nodige wettelijke maatregelen te nemen;


(4) Nach der schriftlichen Bestätigung durch den Gemeinsamen Ausschuss gemäß Artikel 18 Absatz 6, dass die Gesetze und Vorschriften der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten in Bezug auf die Einführung lärmbedingter Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen mit mehr als 50 000 Flugbewegungen ziviler Unterschallstrahlflugzeuge jährlich, vorsehen, dass die Europäische Kommission befugt ist, vor der Einführung solcher Maßnahmen das Verfahren zu überprüfen und, sofern sie nicht davon überzeugt ist, dass die entsprechenden Verfahren gemäß den anwendbaren Verpflichtungen eingehalten wurden, vor der Einführung der Beschränkungen die entsprechenden rechtlichen Schritte ...[+++]bezüglich der vorgesehenen Maßnahmen einzuleiten:

4. Voor zover het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 18, lid 6, schriftelijk bevestigt dat in de wetten en regels van de Europese Unie en haar lidstaten met betrekking tot het opleggen van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens met meer dan 50 000 bewegingen van civiele subsonische straalvliegtuigen per jaar is bepaald dat de Commissie bevoegd is om het proces dat voorafgaat aan het opleggen van dergelijke maatregelen onder de loep te nemen en, als zij er niet van overtuigd is dat passende procedures zijn gevolgd overeenkomstig de toepasselijke verplichtingen, om vóór het opleggen van dergelijke maatregelen passend ...[+++]


2. fordert die Kommission und den Rat auf, die Haltung der rumänischen Behörden nachdrücklich zu verurteilen und die erforderlichen rechtlichen Schritte einzuleiten, um die zuständigen Behörden zur Einhaltung ihrer gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nach Artikel 151 des EG-Vertrags zum Schutz des kulturellen architektonischen Erbes zu bewegen;

2. verzoekt de Commissie en de Raad de houding van de Roemeense autoriteiten scherp te veroordelen en de nodige juridische stappen te ondernemen om de betrokken autoriteiten ertoe te brengen hun gemeenschapsrechtelijke verplichtingen op het gebied van de instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed na te komen, overeenkomstig artikel 151 van het EG-Verdrag;


In dieser Niederschrift erklärte sich die amerikanische Regierung dazu bereit, die notwendigen rechtlichen Schritte einzuleiten, damit für die vom Verfahren betroffenen Textilwaren diejenigen Ursprungsregeln wieder eingeführt werden, die vor dem "Uruguay Round Agreements Act" gegolten hatten.

In dit proces-verbaal verklaarde de Amerikaanse regering dat zij een wetswijziging zou bewerkstelligen waarbij voor de betrokken textielproducten opnieuw de oorsprongsregels van vóór de Uruguay Round Agreements Act zouden gelden.


Es sind die Mitgliedstaaten, die mit den Wirtschaftsbeteiligten in direktem Kontakt stehen, die Zollverfahren bei der Einfuhr, der Ausfuhr und der Durchfuhr kontrollieren und über die rechtlichen Mittel verfügen, um entsprechende Ermittlungen anzustellen oder gerichtliche Schritte einzuleiten.

Alleen de Lid-Staten hebben contacten met de economische subjecten, nemen de controle waarvan de douaneverrichtingen bij invoer, uitvoer en doorvoer en beschikken over de legitieme middelen om administratieve of gerechtelijke onderzoeken in te stellen en strafrechtelijke vervolgingen in te leiden.




D'autres ont cherché : rechtlichen schritte einzuleiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtlichen schritte einzuleiten' ->

Date index: 2022-08-31
w