Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen rahmen vorzuschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euro

verordening waarin het wettelijk gebruik van de euro wordt vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang wird die Europäische Kommission gebeten, eine Folgenabschätzung für eine solche Maßnahme durchzuführen und davon ausgehend einen rechtlichen Rahmen vorzuschlagen.

De Commissie wordt dan ook verzocht het effect van dergelijke maatregelen te onderzoeken en op basis daarvan een wetgevingskader voor te stellen.


1. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2007 einen Vorschlag für einen auf der Grundlage von Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags im Mitentscheidungsverfahren zu verabschiedenden rechtlichen Rahmen für erneuerbare Energiequellen vorzulegen; betont, dass dieser Rahmen die geltenden Rechtsvorschriften über die Bereiche Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und Biokraftstoffe fortbestehen lassen sollte, jedoch gestärkt und verbessert und durch ambitionierte Rechtsvorschriften über die Steigerung des Anteils der erneuerbaren Energiequellen im Bereich Heizung und Kühlung flankiert werden muss; fordert die Kommission auf, ein sektorales Vorgehen bei diesem rechtlichen Rahmen vorzuschlagen ...[+++]

1. roept de Commissie op uiterlijk eind 2007 uit hoofde van artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag een voorstel voor een wetgevend kader voor hernieuwbare energie in te dienen dat volgens de medebeslissingsprocedure moet worden aangenomen; onderstreept dat in dit kader de bestaande wetgeving voor de sectoren hernieuwbare elektriciteit en biobrandstoffen moet worden gehandhaafd, maar dat de wetgeving moet worden versterkt en verbeterd en vergezeld moet gaan van ambitieuze wetgeving ter verhoging van het aandeel hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; dringt er bij de Commissie op aan binnen het wetgevend kader een sectorale aanpak voor te stellen, en daarbi ...[+++]


1. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2007 einen Vorschlag für einen im Mitentscheidungsverfahren nach Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrages zu beschließenden Rechtsrahmen für erneuerbare Energiequellen vorzulegen, der auf bestehenden Rechtsvorschriften für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen und für Biokraftstoffe beruht, die jedoch gestärkt und verbessert werden müssen; fordert die Kommission auf, ein sektorales Vorgehen bei diesem rechtlichen Rahmen vorzuschlagen, durch das klare und verbindliche Ziele für die Sektoren Stromerzeugung, Verkehr sowie Heizen und Kühlen gesetzt werden;

1. roept de Commissie op uiterlijk eind 2007 uit hoofde van artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag een voorstel voor een wetgevend kader voor hernieuwbare energie in te dienen dat volgens de medebeslissingsprocedure moet worden aangenomen; onderstreept dat in dit kader de bestaande wetgeving voor de sectoren hernieuwbare elektriciteit en biobrandstoffen moet worden gehandhaafd, maar moet worden versterkt en verbeterd en vergezeld moet gaan van ambitieuze wetgeving ter verhoging van het aandeel hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; dringt er bij de Commissie op aan binnen het wetgevend kader een sectorale aanpak voor te stelle ...[+++]


48. fordert die Kommission auf, einen politischen und rechtlichen Rahmen vorzuschlagen, durch den die besten Quellen von Nährstoffen und anderen gesunden Nahrungsmittelbestandteilen verfügbar werden und der den europäischen Verbrauchern die Wahl lässt, wie er die optimale Aufnahme von Nährstoffen, die seiner Lebensweise und seinem Gesundheitszustand am besten gerecht wird, erreichen und beibehalten will;

48. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor een beleid en een regelgevingskader waardoor de beste bronnen van nutriënten en andere goede voedingscomponenten beschikbaar worden gesteld, en waarmee de Europese consumenten keuzemogelijkheden krijgen met betrekking tot de verwezenlijking en de handhaving van een optimale voedingsinname die het best is afgestemd op hun individuele leefstijl en gezondheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einen Aktionsplan vorzulegen, wie in der Tiergesundheitsstrategie vorgesehen; einen rechtlichen Rahmenr das Tiergesundheitsgesetz vorzuschlagen, in dem die allgemeinen Grundsätze festgehalten, die Rollen und Verantwortlichkeiten festgelegt und die Prävention und Bekämpfung von Krankheiten im Einklang mit anderen einschlägigen Gemeinschaftspolitiken hervorgehoben werden; beide Punkte sollten klare strategische Ziele widerspiegeln und Leistungsindikatoren enthalten; Prioritäten für eine effizientere Ressourcennutzung vorzuschlagen und eine Prioritäten ...[+++]

een actieplan voor te leggen, zoals beoogd in de strategie diergezondheid; een rechtskader voor de diergezondheidswetgeving voor te stellen waarin de algemene beginselen worden vastgelegd, de taken en verantwoordelijkheden worden omschreven en de nadruk wordt gelegd op het voorkomen en controleren van ziektes, in samenhang met andere communautaire beleidsmaatregelen; waarin telkens duidelijke strategische doelstellingen worden weergegeven en prestatie-indicatoren worden vastgesteld; met een voorstel te komen voor het bepalen van pr ...[+++]


- die verfassungsmäßigen und gesetzlich gewährten Rechte zu analysieren und Reformen am rechtlichen Rahmen vorzuschlagen;

- constitutionele en andere wettelijke rechten te analyseren en hervormingen van wettelijke en regelgevende kaders voor te stellen;


7. fordert die Kommission auf, im Einvernehmen mit dem Europäischen Parlament einen geeigneten rechtlichen Rahmen vorzuschlagen, um die Beziehungen zwischen dem Parlament und den Delegationen zu regeln und diesbezüglich unter anderem Folgendes vorzusehen:

7. dringt erop aan dat de Commissie in overeenstemming met het Europees Parlement een passend juridisch kader voorstelt dat de betrekkingen tussen het Parlement en de delegaties regelt, en dat met name de volgende punten omvat:


Die europäische Beratungsgruppe für Luft- und Raumfahrt wurde im Jahr 2001 eingerichtet, um die Angemessenheit des geltenden politischen und rechtlichen Rahmens für die europäische Luft- und Raumfahrt zu prüfen, auf Mängel hinzuweisen und zukünftige Verbesserungen vorzuschlagen.

De Europese adviesgroep voor de lucht- en ruimtevaart werd in 2001 opgericht om de toereikendheid van het bestaande politieke en regelgevende kader voor de lucht- en ruimtevaart in Europa te onderzoeken, tekortkomingen aan te geven en voorstellen voor verdere verbetering te doen.


Die Europäische Beratungsgruppe für Luft- und Raumfahrt wurde im Jahr 2001 eingerichtet, um den geltenden politischen und rechtlichen Rahmenr die europäische Luft- und Raumfahrt zu prüfen, auf Mängel hinzuweisen und Verbesserungen vorzuschlagen.

De Europese adviesgroep voor de lucht- en ruimtevaart is in 2001 opgericht om het politieke en regelgevende kader voor de lucht- en ruimtevaart in Europa te analyseren, te wijzen op tekortkomingen en verbeteringen voor te stellen.


Parallel hierzu wird die Kommission im Laufe dieses Jahres die Möglichkeit prüfen, ein Mehrjahresprogramm vorzuschlagen, das einen rechtlichen und finanziellen Rahmen festlegt.

Tegelijkertijd zal de Commissie dit jaar nagaan of het mogelijk is een meerjarenprogramma op te zetten om een juridisch en financieel kader vast te stellen.




D'autres ont cherché : rechtlichen rahmen vorzuschlagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtlichen rahmen vorzuschlagen' ->

Date index: 2024-09-03
w