Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung
Gemischte rechtliche Regelung
Rechtliche Regelung

Traduction de «rechtliche regelung dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




der Unternehmer optiert unwiderruflich für diese Regelung

niet herroepelijke keus van de ondernemer


der Unternehmer optiert widerruflich für diese Regelung

herroepelijke keus van de ondernemer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(11)Diese Richtlinie sollte nicht für Kategorien von Drittstaatsangehörigen gelten, für die eine besondere Regelung im Rahmen des Unionsrechts mit spezifischen Voraussetzungen für die Einreise und Rechten gilt, sofern die Aufnahme dieser Kategorien in diese Richtlinie dem Sinn der besonderen Regelung zuwiderlaufen, unnötige rechtliche Komplexität schaffen oder die Gefahr des Missbrauchs mit sich bringen würde. Die Richtlinie gilt n ...[+++]

(11)Deze richtlijn mag echter niet gelden voor categorieën onderdanen van derde landen op wie een welbepaald stelsel uit hoofde van het Unierecht, met welbepaalde toegangsvoorwaarden en rechten, van toepassing is, wanneer de opname van die categorieën in deze richtlijn zou indruisen tegen de gedachte achter een bepaald stelsel, onnodige juridische complexiteit met zich mee zou brengen of een risico van misbruik zou veroorzaken. Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op onderdanen van derde landen die een aanv ...[+++]


Am 22. Juni 2010 stellte der Europäische Gerichtshof in einem Grundsatzurteil[5] klar, dass Artikel 67 Absatz 2 AEUV sowie die Artikel 20 und 21 des Schengener Grenzkodex einer nationalen Regelung entgegenstehen, die es den Polizeibehörden des betreffenden Mitgliedstaats gestattet, in einem 20 km breiten Streifen entlang der Binnengrenzen die Identität einer Person zu kontrollieren, um festzustellen, ob sie die gesetzliche Verpflichtung zum Besitz und zum Mitführen von Ausweispapieren und Bescheinigungen eingehalten hat, ohne dass ihr Verhalten dazu Anlass gegeben hätte und ohne dass besondere Umstände vorliegen würden, die eine Gefahr ...[+++]

Op 22 juni 2010 heeft het Europees Hof van Justitie in een richtinggevend vonnis[5] verduidelijkt dat een nationale wettelijke regeling waarbij aan de politieautoriteiten van een lidstaat de bevoegdheid wordt verleend om uitsluitend binnen een twintig kilometer diep gebied langs een binnengrens de identiteit van eenieder te controleren, ongeacht het gedrag van de betrokkene en los van specifieke omstandigheden waarvan een risico op aantasting van de openbare orde uitgaat, ten einde de naleving van de verplichtingen ter zake van het ho ...[+++]


Diese rechtliche Regelung scheint hinreichend sicherzustellen, dass die vom Europäischen Parlament ­– dem einzigen direkt gewählten Organ der Union – ausgeübte politische Kontrolle endlich zu einem ernst zu nehmenden, wirksamen Instrument wird, das den Erwartungen der europäischen Bürger an demokratische Kontrolle und gutes staatliches Handeln gerecht wird.

Dit rechtskader lijkt geschikt om ervoor te zorgen dat de politieke controle die het Europees Parlement – de enige rechtstreeks gekozen instelling van de Unie – uitoefent uiteindelijk gewicht heeft, doeltreffend is en voldoet aan de verwachtingen van de Europese burger ten aanzien van democratische verantwoordingsplicht en goed bestuur.


49. Es ist jedoch zu unterstreichen, dass diese Beschränkungen, auch wenn sie in Artikel 8 Absatz 1 des Protokolls, der sich auf verwaltungsmäßige „oder sonstige“ Beschränkungen bezieht, nicht abschließend aufgeführt sind, die Beschränkungen nicht einschließen, die auf gerichtlichen Verfolgungsmaßnahmen beruhen, da diese in den Anwendungsbereich des Artikel 10 [jetzt Artikel 9] fallen, der die rechtliche Regelung der Immunität außerhalb des in Artikel 9 [jetzt Artikel 8] geregelten spezifischen Bereichs von Abstim ...[+++]

49 Het is echter van belang te benadrukken dat deze beperkingen, ofschoon zij niet uitputtend worden opgesomd in artikel 8, eerste alinea, van het Protocol, dat refereert aan beperkingen door voorschriften van bestuursrechtelijke „of andere” aard, niet zien op beperkingen die het gevolg zijn van gerechtelijke vervolging, aangezien deze binnen de werkingssfeer vallen van artikel 10[thans artikel 9], dat de juridische regeling voor de immuniteite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Anstieg ist oft der wirtschaftlichen Situation geschuldet, und es ist daher wesentlich, die rechtliche Regelung dieses Phänomens auf europäischer Ebene beschleunigt auf den Weg zu bringen.

Deze toename was vaak het gevolg van de economische situatie. Het is bijgevolg onontbeerlijk om de werkzaamheden met het oog op een wettelijke regeling van dit verschijnsel op Europees niveau te bespoedigen.


3. fordert die Kommission auf, für eine mögliche von ihr ins Auge gefasste rechtliche Regelung darzustellen, auf welche Rechtsgrundlage sie diese stützen will; weist schon jetzt darauf hin, dass Artikel 16 des EG-Vertrags diese Rechtsgrundlage nicht darstellen kann;

3. dringt er bij de Commissie op aan, met betrekking tot een eventueel door haar geplande wettelijke regeling uiteen te zetten op welke rechtsgrondslag zij deze denkt te baseren; wijst er nu al op dat artikel 16 van het EG-Verdrag in dit geval niet de rechtsgrondslag kan vormen;


Um den verschiedenen Verfahrensweisen zur Regelung von Unterhaltsfragen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, sollte diese Verordnung sowohl für gerichtliche Entscheidungen als auch für von Verwaltungsbehörden ergangene Entscheidungen gelten, sofern jene Behörden Garantien insbesondere hinsichtlich ihrer Unparteilichkeit und des Anspruchs der Parteien auf rechtliches Gehör bieten.

Teneinde rekening te houden met de verschillende wijzen waarop kwesties inzake onderhoudsverplichtingen in de lidstaten worden geregeld, dient deze verordening toepasselijk te zijn op zowel rechterlijke beslissingen als beslissingen van administratieve autoriteiten, mits deze laatste autoriteiten waarborgen bieden, met name inzake onpartijdigheid en het recht van partijen om te worden gehoord.


Gegenüber dieser allgemeinen oder „normalen“ Steuerregelung muss die Kommission in einem zweiten Schritt einen etwaigen selektiven Charakter des Vorteils, der durch die in Rede stehende Steuermaßnahme gewährt wird, feststellen, indem sie nachweist, dass diese Maßnahme eine Ausnahme von der allgemeinen Regelung darstellt und somit zwischen Wirtschaftsteilnehmern differenziert, die sich in einer tatsächlich und rechtlich vergleichbaren Situation befinden.

De Commissie moet vervolgens vaststellen of het door de betrokken belastingmaatregel verschafte voordeel eventueel selectief is ten opzichte van die algemene of „normale” belastingregeling, door te bewijzen dat die maatregel van voornoemde algemene regeling afwijkt en dus een differentiatie invoert tussen marktdeelnemers die zich in een feitelijk en juridisch vergelijkbare situatie bevinden.


Die vorgeschlagene Richtlinie würde eine umfassende rechtliche Regelung schaffen, die gewährleistet, dass bei der Ausführung von Kundenordern unabhängig davon, ob diese über geregelte Märkte, über eine neue Generation von Handelssystemen (bekannt als multilaterale Handelssysteme (MTF) oder alternative Handelssysteme) oder außerbörslich erfolgt, stets hohe Qualitätskriterien eingehalten werden.

Het richtlijnvoorstel brengt een allesomvattend toezicht- en regelgevingskader tot stand om een optimale uitvoering van beleggerstransacties te garanderen, ongeacht waar deze transacties plaatsvinden op gereglementeerde markten, via een nieuwe generatie van georganiseerde handelsplatforms (die bekend staan als multilaterale handelssystemen (Multilateral Trading Facilities MTF's) of alternatieve handelssystemen) of buiten de beurs om.


H. in der Einsicht, daß diese kohärente europäische Korruptionsbekämpfungsstrategie auch deshalb notwendig ist, weil jeder Mitgliedstaat der EU zwar über einzelne Anti-Korruptionsmaßnahmen verfügt, diese jedoch in bezug auf ihre rechtliche Regelung, ihre Reichweite sowie ihre praktische Anwendung stark voneinander abweichen, wodurch sich für die EU insgesamt ein heterogenes und lückenhaftes System der Korruptionsbekämpfung ergibt,

H. overwegende dat deze coherente Europese corruptiebestrijdingsstrategie ook daarom noodzakelijk is daar iedere lidstaat van de EU weliswaar over individuele anticorruptiemaatregelen beschikt, maar deze wat de juridische regeling, hun toepassingsgebied en hun praktische toepassing betreft onderling sterk verschillen, waaruit voor de EU in haar totaliteit een heterogeen en fragmentarisch corruptiebestrijdingssysteem resulteert,




D'autres ont cherché : gemischte rechtliche regelung     rechtliche regelung     rechtliche regelung dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtliche regelung dieses' ->

Date index: 2021-09-22
w