Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschliessliche Rechte beantragen
Ausschliessliches Recht an der Marke
Ausschliessliches Recht auf die Marke
Besondere oder ausschliessliche Rechte
Patentschutz beantragen

Traduction de «rechte ausschliesslich unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschliessliches Recht an der Marke | ausschliessliches Recht auf die Marke

uitsluitend recht op een merk


ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen


besondere oder ausschliessliche Rechte

bijzondere of uitsluitende rechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Zum Zwecke dieser Entscheidung ist unter ' angemessener Rendite ' ein angemessener Kapitalertrag unter Berücksichtigung des von dem Unternehmen aufgrund des staatlichen Eingreifens eingegangenen Risikos beziehungsweise unter Berücksichtigung des fehlenden Risikos zu verstehen. Dies gilt insbesondere dann, wenn der Staat ausschliessliche oder besondere Rechte gewährt.

4. Voor de toepassing van deze beschikking wordt onder ' redelijke winst ' begrepen een vergoeding op het eigen kapitaal waarbij rekening wordt gehouden met het risico voor de onderneming, of het ontbreken daarvan, door het optreden van de lidstaat, met name wanneer deze laatste uitsluitende of bijzondere rechten verleent.


Dieses Recht umfasst unter anderem das ausschliessliche Recht, die Bearbeitung oder Ubersetzung des Werkes zu erlauben.

Dat recht omvat onder meer het exclusieve recht om toestemming te geven tot het bewerken of het vertalen van het werk.


Mit der Bestimmung jedoch, dass Streitfälle über bürgerliche Rechte ausschliesslich unter die Zuständigkeit der Gerichte fallen, verleiht Artikel 144 einem jeden eine Garantie, die nicht einigen entzogen werden kann; sollte sich herausstellen, dass einer Kategorie von Personen das Recht entzogen wird, eine Beanstandung bezüglich eines bürgerlichen Rechts bei den Gerichten anhängig zu machen, dann wäre dieser Behandlungsunterschied nicht gerechtfertigt, da er zum obengenannten Artikel 144 im Widerspruch stünde.

Door evenwel te bepalen dat geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid van de rechtbanken behoren, verleent artikel 144 aan eenieder een waarborg die niet aan sommigen kan worden ontnomen : mocht blijken dat aan een categorie van personen het recht wordt ontzegd om een betwisting over een burgerlijk recht bij de rechtbanken aanhangig te maken, dan zou dat verschil in behandeling niet kunnen worden verantwoord, aangezien het op het voormelde artikel 144 zou stuiten.


Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der Betrag für eine Person, die ausschliesslich mit einem minderjährigen unverheirateten unterhaltsberechtigten Kind oder mit mehreren Kindern, unter ihnen mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind, zusammenwoh ...[+++]

Artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in de interpretatie dat het bedrag voor een persoon die enkel samenwoont met hetzij een minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, onder wie minstens één ongehuwde minderjarige, wordt toegekend op voorwaarde dat het kind of de kinderen hoofdzakelijk bij hem verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie ist deshalb ausschliesslich unter dem Gesichtspunkt der passiven Unterrichtsfreiheit zu beurteilen, d.h. unter dem Gesichtspunkt des Rechts, Unterricht zu geniessen, und nicht unter dem Gesichtspunkt der aktiven Unterrichtsfreiheit, d.h. unter dem Gesichtspunkt des Rechts, Unterrichtsanstalten zu gründen, welches durch die ordentlichen Rationalisierungsnormen gewährleistet wird.

Zij moet derhalve uitsluitend worden beoordeeld vanuit de passieve onderwijsvrijheid, dit wil zeggen het recht onderwijs te genieten, niet vanuit het oogpunt van de actieve onderwijsvrijheid, dit wil zeggen het recht tot oprichting van onderwijsinstellingen, dat wordt gewaarborgd door de gewone rationalisatienormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte ausschliesslich unter' ->

Date index: 2024-01-30
w