Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechnungslegung beispielsweise führen innerstaatliche regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

Neuere Untersuchungen[6] zeigen, wie zersplittert die Dienstleistungsmärkte sein können[7]: im Bereich der Rechnungslegung beispielsweise führen innerstaatliche Regelungen dazu, dass ein Unternehmen aus einem Mitgliedstaat, das in einem anderen Mitgliedstaat tätig werden möchte, im Durchschnitt mit 23 % höheren Geschäftskosten rechnen muss als ein inländisches Konkurrenzunternehmen.

Uit een recente analyse[6] komt duidelijk naar voren hoe versnipperd de dienstenmarkten kunnen zijn[7]. Een voorbeeld: door de nationale regels waaraan moet worden voldaan, heeft een in een lidstaat gevestigd accountantsbedrijf dat in een andere lidstaat zaken wil doen, gemiddeld 23% meer zakelijke kosten dan een concurrent uit het land zelf.


Neuere Untersuchungen[6] zeigen, wie zersplittert die Dienstleistungsmärkte sein können[7]: im Bereich der Rechnungslegung beispielsweise führen innerstaatliche Regelungen dazu, dass ein Unternehmen aus einem Mitgliedstaat, das in einem anderen Mitgliedstaat tätig werden möchte, im Durchschnitt mit 23 % höheren Geschäftskosten rechnen muss als ein inländisches Konkurrenzunternehmen.

Uit een recente analyse[6] komt duidelijk naar voren hoe versnipperd de dienstenmarkten kunnen zijn[7]. Een voorbeeld: door de nationale regels waaraan moet worden voldaan, heeft een in een lidstaat gevestigd accountantsbedrijf dat in een andere lidstaat zaken wil doen, gemiddeld 23% meer zakelijke kosten dan een concurrent uit het land zelf.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. Zo niet zouden de Staten vrij zijn om - bijvoorbeeld door de wet te wijzigen of de vas ...[+++]


Werden beispielsweise Subventionen, unlautere Praktiken, die uneinheitliche oder diskriminierende Anwendung rechtlicher Regelungen und mangelnde Transparenz bei der Rechnungslegung von Unternehmen in bestimmten Märkten dazu genutzt, den Markt zu verzerren, ist es legitim, die Branche gegen unlauteren Wettbewerb zu verteidigen.

Wanneer de markt wordt verstoord omdat gebruik wordt gemaakt van subsidies en oneerlijke praktijken, omdat regelgevingskaders niet consequent of discriminerend worden toegepast of omdat bedrijven in sommige markten te weinig transparantie aan de dag leggen in hun financiële rapportering, is het gerechtvaardigd de sector te beschermen tegen oneerlijke concurrentie.


Dies gilt unbeschadet innerstaatlicher Rechtsvorschriften, die sich nicht auf die Information des Verbrauchers beziehen und die die Bedingungen für Änderungen der Sollzinssätze und anderer wirtschaftlicher Umstände des Kredits — sofern sie nicht Zahlungen betreffen — und die Folgen solcher Änderungen regeln, beispielsweise Regelungen, dass der Kreditgeber den Sollzinssatz nur dann ändern darf, wenn ein triftiger Grund dafür vorliegt, oder dass es dem Verbraucher freisteht, im Falle einer Änderung des Sollzinssatzes oder anderer wirtsc ...[+++]

Dit geldt onverminderd bepalingen van nationale wetgeving die geen verband houdt met consumentenvoorlichting, waarin voorwaarden voor of gevolgen van wijzigingen, anders dan wijzigingen betreffende betalingen, zijn voorgeschreven voor debetrentevoeten en andere economische parameters voor het krediet, bijvoorbeeld bepalingen dat de kredietgever de debetrentevoet enkel kan wijzigen indien er een geldige reden is, of dat de consument de overeenkomst vrijelijk kan beëindigen als de debetrentevoet of een andere economische parameter betreffende het krediet verandert.


Dies gilt unbeschadet innerstaatlicher Rechtsvorschriften, die sich nicht auf die Information des Verbrauchers beziehen und die die Bedingungen für Änderungen der Sollzinssätze und anderer wirtschaftlicher Umstände des Kredits — sofern sie nicht Zahlungen betreffen — und die Folgen solcher Änderungen regeln, beispielsweise Regelungen, dass der Kreditgeber den Sollzinssatz nur dann ändern darf, wenn ein triftiger Grund dafür vorliegt, oder dass es dem Verbraucher freisteht, im Falle einer Änderung des Sollzinssatzes oder anderer wirtsc ...[+++]

Dit geldt onverminderd bepalingen van nationale wetgeving die geen verband houdt met consumentenvoorlichting, waarin voorwaarden voor of gevolgen van wijzigingen, anders dan wijzigingen betreffende betalingen, zijn voorgeschreven voor debetrentevoeten en andere economische parameters voor het krediet, bijvoorbeeld bepalingen dat de kredietgever de debetrentevoet enkel kan wijzigen indien er een geldige reden is, of dat de consument de overeenkomst vrijelijk kan beëindigen als de debetrentevoet of een andere economische parameter betreffende het krediet verandert.


Dies kommt beispielsweise zum Tragen bei der Ausführung von Bauarbeiten, deren Kosten mit geschuldeten Erschließungsabgaben verrechnet werden, ferner bei Ingenieur-, Architektur- und Projektabnahmeleistungen unterhalb der Schwellenwerte der Gemeinschaftsrichtlinien sowie bei Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Leitung von Arbeiten und der technischen Überprüfung (‚collaudo'); ausschließen, dass innerstaatliche Vorschriften, z. B. über das Vorkaufsrecht (‚prelazione’) des Bauträgers im Rahmen von ‚Projektfinanzierungsverfahren‘, zu einer Diskriminie ...[+++]

Dit geldt bijvoorbeeld in het geval van werkzaamheden ter compensatie van de stedenbouwkundige kosten en de ingenieurs-, architecten- en projectvalidatiekosten beneden de toepassingsdrempel van de communautaire richtlijnen, en van toezichts- en technische-controlediensten (collaudo) voor de werken; te vermijden dat bepaalde nationale voorschriften, zoals i.v.m. het afnamerecht (‘prelazione’) van de aannemer in het kader van de procedures voor de projectfinanciering, tot discriminatie leiden van niet-nationale dienstverleners indien die zich voor een overheidsopdracht inschrijven.


Letztere enthält jedoch zusätzliche Vorschriften, die beispielsweise das Vermischen gefährlicher Abfälle beschränken und das Führen von Registern sowie die innerstaatliche Verbringung von Abfällen regeln, bei der ein Begleitformular mitzuführen ist.

Deze bevat echter aanvullende eisen met betrekking tot, bijvoorbeeld beperkingen aan het mengen van gevaarlijke afvalstoffen, afvalstoffenboekhouding en het vervoer van afvalstoffen op natio nale schaal, die moet worden vergezeld van een controleformulier.


Letztere enthält jedoch zusätzliche Vorschriften, die beispielsweise das Vermischen gefährlicher Abfälle beschränken und das Führen von Registern sowie die innerstaatliche Verbringung von Abfällen regeln, bei der ein Begleitformular mitzuführen ist.

Deze bevat echter aanvullende eisen met betrekking tot, bijvoorbeeld beperkingen aan het mengen van gevaarlijke afvalstoffen, afvalstoffenboekhouding en het vervoer van afvalstoffen op natio nale schaal, die moet worden vergezeld van een controleformulier.


Die jüngste Integration bestimmter Beihilferegelungen - wie beispielsweise der Regelungen für Olivenöl - in die Betriebsprämienregelung ist eine positive Entwicklung, auch wenn dies neue Risiken birgt, die kurzfristig zu einer höheren Fehlerhäufigkeit führen könnten.

Het feit dat steunregelingen, zoals die voor olijfolie, onlangs in de bedrijfstoeslagregeling (BTR) werden opgenomen is een positieve ontwikkeling, hoewel dit nieuwe risico's met zich brengt die op korte termijn tot een hogere foutenfrequentie zouden kunnen leiden.


w