Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfertigung einer Rechnung
Ausstehende Rechnung
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Eine Rechnung begleichen
Eine Rechnung bereinigen
Eine Rechnung bezahlen
Factoring
Fakturierung
Gewinnvortrag
Gewinnvortrag auf neue Rechnung
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Offene Rechnung
Rechnung
Rechnungen bezahlen lassen
Rechnungsausstellung
Saldovortrag
Saldovortrag auf neue Rechnung
Saldoübertrag auf neue Rechnung
Unbeglichene Rechnung
Vortrag auf neue Rechnung
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «rechnung zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewinnvortrag | Gewinnvortrag auf neue Rechnung | Saldoübertrag auf neue Rechnung | Saldovortrag | Saldovortrag auf neue Rechnung | Vortrag auf neue Rechnung

overboeking naar nieuwe rekening


eine Rechnung begleichen | eine Rechnung bereinigen | eine Rechnung bezahlen

een rekening vereffenen


ausstehende Rechnung | offene Rechnung | unbeglichene Rechnung

nog openstaande rekening


Fakturierung [ Ausfertigung einer Rechnung | Factoring | Rechnung | Rechnungsausstellung ]

facturering [ factuur ]


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 69 - In den Artikeln 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 und 59 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. November# 2007 zur Festlegung der gesamten Bedingungen in Bezug auf die Anlagen für den Vertrieb von flüssigen Kohlenwasserstoffen mit einem Flammpunkt von über 55 °C bis 100 °C für Motorfahrzeuge zu gewerblichen Zwecken außer dem Verkauf an die Öffentlichkeit, wie z.B. die Verteilung von Kohlenwasserstoffen zwecks der Versorgung einer durch den Betrieb selbst verwalteten Fahrzeugflotte oder auf eigene Rechnung, wobei diese Anlagen maximal zwei Zapfhähne haben und s ...[+++]

Art. 69. In de artikelen 41, 42, 43, 44, 45, 56, 57, 58 en 59 van het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is d ...[+++]


KAPITEL XXXV - Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. November 2007 zur Festlegung der gesamten Bedingungen in Bezug auf die Anlagen für den Vertrieb von flüssigen Kohlenwasserstoffen mit einem Flammpunkt von über 55 °C bis 100 °C für Motorfahrzeuge zu gewerblichen Zwecken außer dem Verkauf an die Öffentlichkeit, wie z.B. die Verteilung von Kohlenwasserstoffen zwecks der Versorgung einer durch den Betrieb selbst verwalteten Fahrzeugflotte oder auf eigene Rechnung, wobei diese Anlagen maximal zwei Zapfhähne haben und soweit die Kapazität des Lagers für flü ...[+++]

HOOFDSTUK XXXV. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. November 2007 zur Festlegung der gesamten Bedingungen in Bezug auf die Anlagen für den Vertrieb von flüssigen Kohlenwasserstoffen mit einem Flammpunkt von über 55 °C bis 100 °C für Motorfahrzeuge zu gewerblichen Zwecken außer dem Verkauf an die Öffentlichkeit, wie z.B. die Verteilung von Kohlenwasserstoffen zwecks der Versorgung einer durch den Betrieb selbst verwalteten Fahrzeugflotte oder auf eigene Rechnung, wobei diese Anlagen maximal zwei Zapfhähne haben und soweit die Kapazität des Lagers für flüssige Kohlenwasse ...[+++]

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is dan 25 000 liter;


Infolge der Beendigung dieser Vereinbarung hat die NGBE durch zwei Schreiben vom 3. März 2016 beziehungsweise vom 18. Juli 2016 das SIC darüber informiert, dass alle Kosten im Zusammenhang mit seinen Gewerkschaftstätigkeiten ihm fortan in Rechnung gestellt würden; durch ein Schreiben vom 19. September 2016 hat die NGBE ebenfalls vom SIC eine Liste der Informatikgeräte verlangt, die sie ihm zur Verfügung gestellt hatte und die sie von ihm zurückerlangen wollte.

Ingevolge het einde van die overeenkomst heeft de NMBS, bij twee brieven van 3 maart 2016 en van 18 juli 2016, de OVS ervan in kennis gesteld dat alle kosten in verband met zijn vakbondsactiviteiten hem voortaan zullen worden aangerekend; bij brief van 19 september 2016 heeft de NMBS aan de OVS ook een lijst met computerapparatuur gevraagd die zij te zijner beschikking had gesteld en die zij wenst terug te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Prämienantrag wird innerhalb von zwei Monaten ab dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt oder innerhalb von zwei Monaten ab der letzten Rechnung bezüglich der in Artikel 2 § 1 Ziffer 2 erwähnten Ausrüstung und spätestens bis zum 31. Oktober 2017 eingereicht.

De premie-aanvraag wordt binnen twee maanden vanaf de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad of binnen twee maanden vanaf de laatste factuur betreffende de in artikel 2, § 1,2°, bedoelde uitrusting en uiterlijk op 31 oktober 2017 ingediend.


Heute hat die Europäische Kommission – im Benehmen mit den Mitgliedstaaten – beschlossen, dass zwei Telekommunikationsmärkte in Europa nicht mehr reguliert werden müssen und dass zwei weitere neu definiert werden sollten, um den Technologie- und Marktentwicklungen Rechnung zu tragen.

De Europese Commissie heeft vandaag in overleg met de lidstaten besloten dat twee telecommarkten in Europa niet langer gereglementeerd worden.


Den besonderen Erfordernissen des audiovisuellen Sektors und der übrigen Kultur- und Kreativbranchen wird jedoch über zwei spezifische Teilprogramme – Kultur und MEDIA – Rechnung getragen.

Het zal echter aandacht blijven schenken aan de specifieke behoeften van de audiovisuele industrie en de culturele en creatieve sector via de subprogramma's Cultuur en Media.


Der Rat hat Entscheidungen angenommen, mit denen Deutschland ermächtigt wird, mit der Schweiz zwei Abkommen mit Bestimmungen zu schließen, die von den EU-Vorschriften über die Umsatzsteuern abweichen, um dem Bau und der Erhaltung von zwei Grenzbrücken Rechnung zu tragen (14923/05 und 14921/05).

De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen waarbij Duitsland wordt gemachtigd twee overeenkomsten met Zwitserland te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de EU-regelgeving inzake omzetbelasting, voor de bouw en het onderhoud van twee grensbruggen.


Damit wird dem Umstand Rechnung getragen, dass die Bürger zunehmend neue Formen der Mobilität praktizieren und mitunter in zwei Mitgliedstaaten leben.

Daarbij is het de bedoeling rekening te houden met de moderne vormen van mobiliteit en het feit dat de burgers afwisselend in verschillende lidstaten verblijven.


Diese sind in zwei weiteren ONP-Richtlinien geregelt: - der Richtlinie 92/44/EWG des Rates über ONP bei Mietleitungen, - der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über ONP beim Sprachtelefondienst (deren Annahme für Ende 1995 erwartet wird). Die 1990 verabschiedete ONP-Rahmenrichtlinie und die 1992 erlassene Richtlinie über ONP bei Mietleitungen werden nun aktualisiert, um der Einführung des Wettbewerbs ab 1998 Rechnung zu tragen und ein gemeinsames Konzept für die Bereitstellung wichtiger öffentlicher Telekommunikation ...[+++]

Deze verplichtingen zijn opgenomen in twee aparte ONP-richtlijnen: - Richtlijn 92/44/EEG van de Raad betreffende de toepassing van ONP op huurlijnen; - een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de toepassing van ONP op spraaktelefonie (deze richtlijn zal naar verwachting eind 1995 worden vastgesteld). De Kaderrichtlijn voor ONP van 1990 en de ONP-richtlijn voor huurlijnen van 1992 worden nu aangepast in verband met de invoering van concurrentie na 1998 en om te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak bij de verstrekking van belangrijke openbare telecommunicatiediensten in de Europese Unie.


w