Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemikalien-Verordnung
Paket von REACH-Leitlinien
REACH
REACH-Durchführungsprojekt
REACH-Verordnung
RIP
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe

Traduction de «reach gestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | REACH [Abbr.]

registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | Reach [Abbr.]


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006


REACH-Durchführungsprojekt | RIP [Abbr.]

REACH-uitvoeringsproject | RIP [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Fall von PVC wurde bereits eine erste Analyse gemäß den REACH-Bestimmungen durchgeführt, aus der hervorging, dass es sich hierbei nicht um einen prioritär gefährlichen Stoff handelt, der in Anhang III aufgeführt werden sollte. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da diese Liste im Rahmen der Verhandlung vor der Plenarabstimmung zurückgezogen wurde.

In het geval van PVC is in een initiële beoordeling in het kader van de REACH-verordening geconcludeerd dat PVC niet erg gevaarlijk is en geen stof is die met voorrang in de lijst van bijlage II moet worden opgenomen. Ik heb voor dit verslag gestemd omdat de lijst tijdens de onderhandelingen voorafgaand aan de plenaire stemming is ingetrokken.


James Hugh Allister (NI ), schriftlich (EN) Ich habe heute gegen den abgeänderten Vorschlag und die legislative Entschließung zu REACH gestimmt, weil mit fortschreitender Abstimmung die Änderungsanträge zur Minderung der Belastungen der KMU im Allgemeinen verloren gingen.

James Hugh Allister (NI ), schriftelijk (EN) Vandaag heb ik tegen het geamendeerde voorstel en de wetgevingsresolutie over REACH gestemd, omdat, met het vorderen van de stemmingen, amendementen waarmee beoogd werd de last voor het MKB te verlichten in het algemeen het onderspit dolven.


– (FR) Ungeachtet einiger über das Ziel hinausschießender Bestimmungen, insbesondere bezüglich der behördlichen Genehmigungen, habe ich für den Entwurf der geänderten Verordnung über die chemischen Stoffe (REACH) gestimmt.

– (FR) Ik heb voor de gewijzigde ontwerpverordening over chemische stoffen (REACH) gestemd, ook al gaan sommige bepalingen wat te ver, vooral als het gaat om administratieve vergunningen.


James Hugh Allister (NI), schriftlich (EN) Ich habe heute gegen den abgeänderten Vorschlag und die legislative Entschließung zu REACH gestimmt, weil mit fortschreitender Abstimmung die Änderungsanträge zur Minderung der Belastungen der KMU im Allgemeinen verloren gingen.

James Hugh Allister (NI), schriftelijk (EN) Vandaag heb ik tegen het geamendeerde voorstel en de wetgevingsresolutie over REACH gestemd, omdat, met het vorderen van de stemmingen, amendementen waarmee beoogd werd de last voor het MKB te verlichten in het algemeen het onderspit dolven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richard Corbett (PSE ), schriftlich (EN) Ich habe für den zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion, den Grünen, den Liberalen und der Vereinigten Linken ausgehandelten REACH-Kompromiss hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der Stoffe, der Zulassungsinformationen, der Transparenz und der Einschränkung der Tierversuche sowie für den mit der EPP zur Zulassung ausgehandelten Kompromiss gestimmt.

Richard Corbett (PSE ), schriftelijk (EN) Ik heb voor het compromis over REACH gestemd dat is bereikt door de socialistische fractie en de groenen, de liberalen en unitair links betreffende het toepassingsgebied, de stoffen, de informatie voor vergunningverlening, transparantie en het beperken van dierproeven, en voor het compromis dat met de EVP is bereikt over registratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reach gestimmt' ->

Date index: 2023-07-25
w