Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
QT-Intervall
Tranport vorausbezahlt bis

Traduction de «rbmk bis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar




QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Würdigung der Tatsache, dass die vorzeitige Abschaltung zusammen mit der daraus resultierenden Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina mit seinen beiden aus den Zeiten der ehemaligen Sowjetunion stammenden 1 500 MW-Reaktoren vom Typ RBMK ein beispielloser Vorgang ist und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, ist in Protokoll Nr. 4 vorgesehen, dass die Unionshilfe im Rahmen des Ignalina-Programms ohne Unterbrechung fortgesetzt und über das Jahr 2006 hinaus für die Laufzeit der nächsten Finanziellen Vorausschau verlängert werden muss.

In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten, haar via het Ignalina-programma verleende steun ononderbroken voortzet en verlengt tot na 2006.


36. empfiehlt dem Rat klarzustellen, dass der EU-Markt für russische Stromausfuhren nur geöffnet werden kann, wenn die Stromerzeugung in Russland unter ausreichend sicheren Bedingungen erfolgt, was zuallererst die Abschaltung von RBMK-Reaktoren der ersten Generation, Maßnahmen zur Steigerung der Sicherheit aller anderer Kernkraftwerke nach den Standards der IAEO und auch eine verbesserte Entsorgung von radioaktivem Abfall und Maßnahmen zur Verminderung der Umweltverschmutzung voraussetzt; unterstreicht die Möglichkeit der Hilfe, die die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten, andere Staaten und internationale Finanzinstitutionen für die nukleare Sicherheit und im Umweltbereich gewähren können, und fordert die vollständige Umsetzung des Mu ...[+++]

36. beveelt de Raad aan te onderstrepen dat de EU-markt alleen voor Russische elektriciteitsexporten kan worden opengesteld indien de productie van die elektriciteit in Rusland onder omstandigheden plaatsvindt die voldoende veilig zijn, hetgeen allereerst uitgaat van de geleidelijke stillegging van de RBMK-reactoren, de opwaardering van de veiligheidsstatus van alle andere kernreactoren tot de IAEA-standaarden, alsook een verbeterde verwerking van radio-actief afval en maatregelen om de milieuvervuiling terug te dringen; onderstreept de mogelijkheid van steun die de EU, haar lidstaten, andere staten en internationale financiële instellingen kunnen leveren op de gebieden nucleaire veiligheid en milieu, en verzoekt dat de overeenkomst van 21 ...[+++]


34. empfiehlt dem Rat klarzustellen, dass der EU-Markt für russische Stromausfuhren nur geöffnet werden kann, wenn die Stromerzeugung in Russland unter ausreichend sicheren Bedingungen erfolgt, was die Abschaltung von RBMK-Reaktoren der ersten Generation, Maßnahmen zur Steigerung der Sicherheit anderer Reaktoren, eine verbesserte Entsorgung von radioaktivem Abfall und Maßnahmen zur Verminderung der Umweltverschmutzung voraussetzt; unterstreicht die Bedeutung der Hilfe, die die EU, ihre Mitgliedstaaten, andere Staaten und internationale Finanzinstitutionen für die nukleare Sicherheit und im Umweltbereich gewähren, und fordert die vollständige Umsetzung des MNEPR-Abkommens;

34. beveelt de Raad aan te onderstrepen dat de EU-markt alleen voor Russische elektriciteitsexporten kan worden opengesteld indien de productie van die elektriciteit in Rusland onder omstandigheden plaatsvindt die voldoende veilig zijn, hetgeen uitgaat van de geleidelijke stillegging van de RBMK-reactoren, de opwaardering van de veiligheidsstatus van andere reactoren, een verbeterde verwerking van radio-actief afval en maatregelen om de milieuvervuiling terug te dringen; onderstreept het belang van de steun die de EU, haar lidstaten, andere staten en internationale financiële instellingen leveren in de gebieden nucleaire veiligheid en milieu, en verzoekt dat de MNMRF-overeenkomst in al haar onderdelen ten uitvoer wordt gelegd;


4. fordert die Regierungen Russlands und Litauens auf, die verbleibenden 13 russischen RBMK-Reaktoren vom Typ Tschernobyl stillzulegen;

4. verzoekt de regeringen van Rusland en Litouwen de 13 resterende Russische RBMK-reactoren van het Tsjernobyl-type te sluiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Litauen wird der Block Ignalina 1 (Reaktortyp RBMK) bis 2005 stillgelegt, über die Stillegung des Blocks 2 (Reaktortyp RBMK) wird 2004 entschieden, und die Kommission geht davon aus, daß die Stillegung spätestens 2009 erfolgt.

In Litouwen wordt eenheid 1 van Ignalina (reactor van het type RBMK) vóór 2005 gesloten; een besluit over eenheid 2 (reactor van het type RBMK) wordt in 2004 genomen. De Commissie rekent op sluiting uiterlijk in 2009.


Diese Verstöße betreffen die Wiederinbetriebnahme von Kursk 1 (RBMK-Reaktor) ohne adäquate Sicherheitsbewertung und die Mißachtung der vereinbarten Genehmigungsverfahren und Stillegungsvereinbarungen für die Reaktoren der ersten Generation.

Deze inbreuken zijn de herstart van Kursk-1 (type RBMK) zonder adequate veiligheidsbeoordeling en de niet-naleving van de overeengekomen licentieprocedures en sluiting van de reactoren van de eerste generatie.


14. fordert die Europäische Kommission und die EBWE aus diesem Grunde auf, keinerlei Finanzierungsmaßnahmen für die Reaktoren "der ersten Generation" vom Typ RBMK und WWER 440/230 mehr vorzusehen - mit Ausnahme der unerläßlichen kurzfristigen Sicherheitsverbesserungen - und fordert sie ferner auf, auch keine Euratom-Darlehen mehr für die Modernisierung anderer Reaktoren zu bewilligen, wenn nicht vorher mit verbindlicher Sicherheit eine endgültige Stillegung der Reaktoren der ersten Generation vom Typ RBMK und WWER 440/230 in die Wege geleitet worden ist;

14. verzoekt de Europese Commissie en de EBWO derhalve geen enkele financiering te verlenen voor de reactoren van de "eerste generatie" RBMK en VVER 440/230, behalve voor noodzakelijke veiligheidsverbeteringen op de korte termijn, en geen enkele EURATOM-lening te verstrekken voor de modernisering van andere centrales zonder dat met duidelijk bindende kracht allereerst de uiteindelijke stillegging van de reactoren van de "eerste generatie" RBMK en VVER 440/230 is gewaarborgd;


Die neueren Reaktoren vom Typ RBMK: Im Contzen-Bericht werden außerdem Reaktoren vom Typ RBMK der zweiten und dritten Generation von Reaktoren der ersten Generation unterschieden, und zwar aufgrund ihrer verbesserten Fähigkeit, Störfälle zu bewältigen.

De latere reactoren van het type RMBK. In het verslag-Contzen wordt tevens een onderscheid gemaakt tussen RBMK-reactoren van de tweede en derde generatie, en de eerste generatie, omdat in eerstgenoemde reactoren beter kan worden gereageerd op ongevallen.


Fachleuten zufolge sind die älteren Reaktoren sowjetischer Bauart wie die RBMK- (Tschernobyl-Typ) und die WWER-440/W-230-Druckwasser- Reaktoren nicht sicher und sollten so schnell wie möglich abgeschaltet werden.

De oudere in de Sovjet-Unie gebouwde reactoren zoals de RMBK (Tsjernobyl-type) en VVER 440/230 (drukwaterreactoren) worden door specialisten onveilig geacht en zouden zo spoedig mogelijk buiten bedrijf moeten worden gesteld.


Die ernsten wirtschaftlichen Probleme der Ukraine werden verstärkt durch die hohen Kosten für eingeführte fossile Brennstoffe, die geringen Vorräte und die übermäßige Abhängigkeit von unsicheren Kernreaktoren des RBMK-Typs.

Oekraïnes ernstige economische problemen worden nog verergerd door de hoge kosten van geïmporteerde fossiele brandstoffen, tekortschietende leveringen en te grote afhankelijkheid van onveilige RBMK-reactoren.




D'autres ont cherché : qt-intervall     tranport vorausbezahlt bis     mindestens haltbar bis     mindestens haltbar bis ende     rbmk bis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rbmk bis' ->

Date index: 2022-11-11
w