Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss eines Abkommens
Beitrittsvertrag
Beitrittsvertrag 2003
Beitrittsvertrag EG
EU-Beitrittsvertrag
Erneuerung eines Abkommens
Gesetzliche Ratifizierung
Ratifikation der Urkunden des WPV
Ratifikation der Verträge des WPV
Ratifizierung
Ratifizierung der Urkunden des WPV
Ratifizierung der Verträge des WPV
Ratifizierung eines Abkommens
Vertrag von Athen
Vertrag über den Beitritt
Vertrag über den Beitritt zur EU

Traduction de «ratifizierung des beitrittsvertrags » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ratifikation der Urkunden des WPV | Ratifikation der Verträge des WPV | Ratifizierung der Urkunden des WPV | Ratifizierung der Verträge des WPV

bekrachtiging van de Akten van de Wereldpostvereniging








EU-Beitrittsvertrag [ Vertrag über den Beitritt zur EU ]

Toetredingsverdrag (EU)




Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, dem Königr ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Beitrittsvertrag | Vertrag über den Beitritt

toetredingsverdrag | verdrag betreffende de toetreding | TV [Abbr.]


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. appelliert an Kroatien und seine Nachbarländer, aktiv an der Lösung ausstehender bilateraler Fragen im Einklang mit internationalen Verpflichtungen, dem Grundsatz der gutnachbarschaftlichen Beziehungen und der regionalen Zusammenarbeit mitzuwirken; begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen der Regierungen Kroatiens und Serbiens zur Verbesserung der Beziehungen und sieht der Intensivierung der gegenseitigen Zusammenarbeit mit Interesse entgegen; begrüßt die Unterzeichnung der Vereinbarung zwischen Slowenien und Kroatien, in Bezug auf den Fall der „Ljubljanska banka“ auf konstruktive Weise nach einer Lösung zu suchen; begrüßt die Ratifizierung des Beitrittsvertrags durch das ...[+++]

25. doet een beroep op Kroatië en zijn buurlanden om zich actief in te zetten voor het oplossen van onopgeloste bilaterale problemen, in overeenstemming met internationale verplichtingen en de beginselen van goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking; verwelkomt in dit verband de stappen van de regeringen van Kroatië en Servië om de betrekkingen te verbeteren, en hoopt dat zij hun samenwerking zullen intensiveren; is verheugd over de ondertekening van een memorandum van overeenstemming tussen van Slovenië en Kroatië met betrekking tot het vinden van een constructieve oplossing voor de kwestie van de Ljubljanska Banka; verwelkomt de ratificati ...[+++]


Der Rat nimmt Kenntnis vom aktuellen Stand des Verfahrens zur Ratifizierung des Beitrittsvertrags und hegt die Erwartung, dass er vorbehaltlich des Abschlusses der noch laufenden Ratifikations­verfahren in den Mitgliedstaaten Kroatien zum 1. Juli 2013 als Mitgliedstaat der Union begrüßen darf.

De Raad neemt nota van het lopende proces van bekrachtiging van het Toetredingsverdrag en ziet ernaar uit Kroatië per 1 juli 2013 te verwelkomen als lid van de Unie, onder voorbehoud van voltooiing van de resterende bekrachtigingsprocessen door de lidstaten.


3. weist darauf hin, dass mit der Ratifizierung des Beitrittsvertrags durch die Republik Kroatien auch alle Änderungen der Verträge, die zum Zeitpunkt seiner Ratifizierung gemäß Artikel 48 EUV zur Ratifizierung oder Zustimmung durch die Mitgliedstaaten auflagen, namentlich die Änderung von Artikel 136 AEUV und möglicherweise auch ins Auge gefasste Protokolle betreffend die von Irland geforderten Garantien und die Ausnahmeregelung für die Tschechische Republik, als ratifiziert gelten;

3. wijst erop dat de Republiek Kroatië met de bekrachtiging van het Toetredingsverdrag tevens geacht wordt alle wijzigingen te hebben bekrachtigd die op het moment van bekrachtiging van het Toetredingsverdrag door Kroatië open staan voor bekrachtiging of goedkeuring door de lidstaten volgens artikel 48 VEU, te weten de wijziging van artikel 136 VWEU en mogelijkerwijs tevens de voorgenomen protocollen met betrekking tot de door Ierland gevraagde garanties en de derogatie van Tsjechië;


Nun kann voraussichtlich bis Ende des Jahres der Beitrittsvertrag unterzeichnet werden. Nach Ratifizierung in allen Mitgliedstaaten und Kroatien ist der Beitritt für den 1. Juli 2013 vorgesehen.

Na afloop van de ratificatieprocedure in alle lidstaten en Kroatië is de toetreding gepland voor 1 juli 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat freut sich, Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 als neue Mitgliedstaaten begrüßen zu können, und stellt mit Befriedigung fest, dass der Prozess zur Ratifizierung des Beitrittsvertrags kurz vor dem Abschluss steht.

De Raad verheugt zich erop Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 als lidstaten te kunnen verwelkomen en neemt er met voldoening nota van dat het proces van bekrachtiging van het Toetredingsverdrag zijn voltooiing nadert.


Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass der laufende Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags bereits weit gediehen ist, und freut sich darauf, Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 als Vollmitglieder der Europäischen Union begrüßen zu können".

De Raad neemt er nota van dat het proces inzake ratificatie van het toetredingsverdrag in een vergevorderd stadium is, en ziet ernaar uit Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 als leden van de Unie te verwelkomen”.


Der zweite Unterschied besteht darin, dass die Ratifizierung der Europäischen Verfassung zur gleichen Zeit stattfindet wie die Ratifizierung des Beitrittsvertrags.

Het tweede verschil is dat de ratificatie van de Europese Grondwet samenvalt met de ratificatie van het toetredingsverdrag.


Der zweite Unterschied besteht darin, dass die Ratifizierung der Europäischen Verfassung zur gleichen Zeit stattfindet wie die Ratifizierung des Beitrittsvertrags.

Het tweede verschil is dat de ratificatie van de Europese Grondwet samenvalt met de ratificatie van het toetredingsverdrag.


Aber es wäre völlig falsch, den Versuch der Koordinierung nicht zu machen. Und dies hat ja bereits bei den 10 Beitrittsländern anlässlich ihrer Ratifizierung des Beitrittsvertrags stattgefunden, auch mit Erfolg, wie man sehen kann.

Het zou echter volledig verkeerd zijn als er geen poging tot coördinatie wordt ondernomen. Een dergelijk coördinatieproces is immers al toegepast bij de ratificatie door de tien toetredingslanden van het toetredingsverdrag en, zoals geconstateerd kan worden, met succes.


33. Der Europäische Rat nimmt ferner mit Befriedigung zur Kenntnis, dass der laufende Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags bereits weit gediehen ist, und hofft, dass er rechtzeitig abgeschlossen wird.

33. De Europese Raad neemt er tevens met voldoening nota van dat het proces inzake ratificatie van het toetredingsverdrag in een vergevorderd stadium is, en ziet uit naar de tijdige afsluiting van dit proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratifizierung des beitrittsvertrags' ->

Date index: 2021-10-11
w