Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates in nizza gefassten beschlüssen » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie mich noch auf zwei Vorschläge verweisen, die die Arbeit des Instituts noch verstärken würden: Das wäre erstens die Möglichkeit einer effektiven Bewertung der Folgen von auf allen Ebenen gefassten Beschlüssen für Frauen, gegebenenfalls auch für Männer, sowie zweitens die Besetzung des Verwaltungsrat mit sechs Vertretern des Rates, sechs Vertretern der Kommission und weiteren drei Personen, die jeweils aus einer Arbeitnehmerorganisation, einer Arbeitgeberorganisation sowie einer gemeinnützigen Organisation kommen.

Ik zou willen wijzen op twee voorstellen die het werk van het instituut nog sterker zouden maken. Dat is ten eerste de mogelijkheid van een effectieve evaluatie van de gevolgen voor respectievelijk vrouwen en mannen van besluiten op alle niveaus, en ten tweede de samenstelling van het bestuur: zes personen van de Raad, zes personen van de Commissie, en nog drie leden van respectievelijk een werknemers-, een werkgevers- en een vrijwilligersorganisatie.


6. fordert den Rat auf, zu dem auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza vom 7. bis 10. Dezember 2000 gefassten Beschluss zu stehen, dass eine neue Richtlinie auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags erforderlich ist, die die Diskriminierung auf Grund des Geschlechts außerhalb der Arbeitswelt und der Berufsbildung abdeckt, und unverzüglich eine solche Richtlinie unter umfassender Berücksichtigung der Stellungnahme des Parlaments zu verabs ...[+++]

6. vraagt de Raad dat hij zich houdt aan het op de bijeenkomst van de Europese Raad van Nice van 7-10 december 2000 genomen besluit dat een nieuwe richtlijn op basis van artikel 13 van het Verdrag nodig is met betrekking tot genderdiscriminatie buiten de werkingssfeer van de werkgelegenheid en de beroepsopleiding en zonder verwijl over te gaan tot de goedkeuring van een dergelijke richtlijn waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het standpunt van het Europees Parlement;


31. unterstreicht, dass die Glaubwürdigkeit der EZB auch von einem hohen Maß an Transparenz ihres Beschlussfassungsprozesses abhängt; wiederholt seine Forderung, dass unmittelbar nach den Sitzungen des EZB-Rates Kurzprotokolle dieser Sitzungen veröffentlicht werden und darin die Argumente für und gegen die gefassten Beschlüsse, und die Gründe für diese Beschlüsse klar wiedergegeben werden; betont, dass diese Form der Kommunikation nicht die Information ersetzen sollte, die der Präsident der EZB unverzüglich nach geldpolitischen Beschlüssen erteilt und die Beo ...[+++]

31. benadrukt dat de geloofwaardigheid van de ECB ook gebaat is bij optimale transparantie van haar besluitvormingsprocedures; vraagt opnieuw dat vlak na de vergaderingen van de Raad van bestuur van de ECB, korte notulen van deze vergaderingen gepubliceerd worden met een duidelijke weergave van de argumenten voor en tegen de genomen besluiten en de redenen waarom deze besluiten zijn genomen; onderstreept dat deze wijze van communicatie niet als vervanging kan dienen van de door de president van de ECB gegeven informatie onmiddellijk na het nemen van beslissingen op monetair gebied, welke informatie op het juiste moment zeer waardevolle ...[+++]


30. unterstreicht, dass die Glaubwürdigkeit der EZB auch von einem hohen Maß an Transparenz ihres Beschlussfassungsprozesses abhängt; wiederholt seine Forderung, dass unmittelbar nach den Sitzungen des EZB-Rates Kurzprotokolle dieser Sitzungen veröffentlicht werden und darin die Argumente für und gegen die gefassten Beschlüsse, und die Gründe für diese Beschlüsse klar wiedergegeben werden und dargelegt wird, ob diese Beschlüsse einstimmig gefasst wurden oder nicht; betont, dass diese Form der Kommunikation nicht die Information ersetzen sollte, die der Präsident der EZB unverzüglich nach geldpolitischen ...[+++]

30. benadrukt dat de geloofwaardigheid van de ECB ook gebaat is bij optimale transparantie van haar besluitvormingsprocedures; vraagt opnieuw dat vlak na de vergaderingen van de Raad van bestuur van de ECB, korte notulen van deze vergaderingen gepubliceerd worden met een duidelijke weergave van de argumenten voor en tegen de genomen besluiten, de redenen waarom deze besluiten zijn genomen, en of die besluiten al dan niet met algemene stemmen zijn genomen; onderstreept dat deze wijze van communicatie niet als vervanging kan dienen van de door de president van de ECB gegeven informatie onmiddellijk na het nemen van beslissingen op moneta ...[+++]


II. 9 stellt fest, dass die Schlussfolgerungen ansonsten wenig an neuen politischen Leitlinien und gefassten Beschlüssen enthalten, sondern vielmehr aus einer Zusammenfassung früherer Schlussfolgerungen und den Details der bürokratischen Verfahren zur Vorbereitung künftiger Tagungen des Europäischen Rates bestehen, ohne dass die politische und gesetzgeberische Rolle des Europäischen Parlament erwähnt wird;

II. 9 wijst er anderzijds op dat de conclusies weinig zeggen over nieuwe beleidsrichtsnoeren en genomen besluiten, maar veeleer een samenvatting geven van eerdere conclusies en een beschrijving van bureaucratische procedures ter voorbereiding van toekomstige Europese Raden, zonder dat daarbij wordt ingegaan op de politieke en wetgevende rol van het Europees Parlement;


Der Rat erörterte das weitere Vorgehen im Hinblick darauf, dass entsprechend den vom Europäischen Rat im Oktober auf seiner Tagung in Brüssel gefassten Beschlüssen die Beitrittsverhandlungen mit Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, der Slowakischen Republik und Slowenien rechtzeitig für die Tagung des Europäischen Rates am 12. und 13. Dezember in Kopenhagen abgeschlossen werden.

De Raad besprak de te volgen weg om, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Brussel in oktober, de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Malta, Hongarije, Polen, Slowakije, Letland, Estland, Litouwen, Tsjechië en Slovenië nog tijdig vóór de Europese Raad van Kopenhagen van 12 en 13 december af te ronden.


27. Der Europäische Rat sprach dem Vorsitz und dem Generalsekretär/Hohen Vertreter, Javier Solana, seine Anerkennung für ihre Bemühungen aus, die die umfassende Einigung mit der NATO über alle noch zu schließenden Dauervereinbarungen zwischen der EU und der NATO ermöglicht haben, die mit den auf den vorangegangenen Tagungen des Europäischen Rates vereinbarten Grundsätzen und den auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza gefassten Beschlüssen voll und ganz in Einklang steht.

27. De Europese Raad complimenteerde het voorzitterschap en secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Javier Solana met hun inspanningen waardoor er een algemene overeenkomst met de NAVO kon worden gesloten over alle resterende permanente regelingen tussen de EU en de NAVO, zulks geheel in overeenstemming met de in eerdere bijeenkomsten van de Europese Raad overeengekomen beginselen en de door de Europese Raad van Nice genomen besluiten.


DIE IN ARTIKEL 7 DES BESCHLUSSES DES RATES VOM 1 . FEBRUAR 1971 VORGESEHENE GENEHMIGUNG DER KOMMISSION ERSTRECKT SICH AUF DIE ÜBEREINSTIMMUNG DER ANTRAEGE MIT DIESER VERORDNUNG UND DEN VOM RAT UND DER KOMMISSION FÜR IHRE DURCHFÜHRUNG GEFASSTEN BESCHLÜSSEN .

De goedkeuring van de Commissie , bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Raad van 1 februari 1971 , heeft betrekking op de overeenstemming van de aanvragen om bijstand met de bepalingen van deze verordening en met de besluiten die door de Raad en de Commissie ter uitvoering daarvan worden genomen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates in nizza gefassten beschlüssen' ->

Date index: 2023-01-18
w