Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Traduction de «rat nachdrücklich dringend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dringend die Jugendgarantie umzusetzen, die als Teil des Jugendbeschäftigungspakets im Dezember 2012 von der Europäischen Kommission vorgeschlagen (siehe IP/12/1311 und MEMO/12/938) und im April 2013 vom Rat angenommen wurde.

De Commissie roept alle lidstaten op om zo snel mogelijk de jongerengarantie in te voeren, die door de Commissie in december 2012 is voorgesteld als onderdeel van het jeugdwerkgelegenheidspakket (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938) en in april 2013 door de Raad is goedgekeurd.


betont gegenüber dem Rat, dass der Informationsfluss zwischen den mit der Bekämpfung der Kriminalität befassten Akteuren reibungsloser funktionieren muss, was beträchtliche legislative Fortschritte erfordert, sowohl in konkreten Bereichen – wie bei der Erlangung und Zulässigkeit von Beweisen oder bei Finanzauskünften zur Feststellung und anschließenden Neutralisierung der Erträge aus Straftaten – als auch bei noch ungeklärten Grundsatzfragen wie dem Grundsatz der Verfügbarkeit, der eindeutig definiert werden und Schutzmechanismen enthalten muss, insbesondere was den Schutz personenbezogener Daten im Rahmen der dritten Säule betrifft; fordert hierzu den Rat nachdrücklich auf, drin ...[+++]

wijst de Raad nadrukkelijk op de noodzaak van soepeler informatiekanalen tussen de actoren van de criminaliteitsbestrijding en de behoefte aan significante vorderingen op wetgevingsgebied op specifieke domeinen - zoals verkrijging en toelaatbaarheid van bewijsmateriaal, of de financiële informatie die bestemd is om de opbrengsten van misdrijven te identificeren en vervolgens te neutraliseren -, maar ook ten aanzien van nog hangende principekwesties, zoals het beginsel van beschikbaarheid, dat duidelijk moet worden gedefinieerd en dat waarborgen moet omvatten, met name met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de derde pijler; dringt er hierto ...[+++]


fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, die Fragen bezüglich Abchasien und Südossetien auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-Russland sowie bei den Verhandlungen über ein neues Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft gegenüber der russischen Seite nachdrücklich zur Sprache zu bringen, und ersucht die russischen Staatsorgane dringend, sich einer etwaigen ESVP-Mission, einschließlich der Präsenz der Europäischen Union bei zivilen und militärischen Maßnahmen zur Sicherung des Friedens, nicht zu widersetzen;

verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië nadrukkelijk onder de aandacht van hun Russische gesprekspartners te brengen tijdens de komende Top EU-Rusland en tijdens de onderhandelingen over een nieuwe nauwere partnerschapsovereenkomst, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan zich niet te verzetten tegen een eventuele EVDB-missie in de regio, met inbegrip van de aanwezigheid van de EU in civiele en militaire vredeshandhavingsoperaties;


erklärt sich besorgt darüber, dass allein schon die Existenz des Gefangenenlagers in der Bucht von Guantánamo und die Praxis willkürlicher Verhaftungen und außerordentlicher Überstellungen weiterhin eine negative Signalwirkung auf die Art und Weise hat, wie der Terrorismus bekämpft wird; fordert den Rat dringend auf, eine klare und nachdrückliche Erklärung abzugeben, in der die Regierung der Vereinigten Staaten aufgefordert wird, die Praxis der willkürlichen Verhaftungen ...[+++]

is bezorgd dat alleen al het bestaan van het detentiecentrum van Guantánamo Bay en de praktijk van arbitraire arrestaties en buitengewone uitleveringen nog steeds een negatief signaal uitzenden over de wijze waarop de bestrijding van het terrorisme wordt uitgevoerd; verzoekt de Raad er bij en de regering van de VS te verzoeken de overblijvende gedetineerden te berechten of anders vrij te laten of te herhuisvesten en te compenseren in volledige overeenstemming met het volkerenrecht en de internationale normen en duidelijkheid te verschaffen over het bestaan van geheime gevangenissen buiten het grondgebied van de VS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in Zusammenarbeit mit den zuständigen Mitgliedstaaten dringend Lösungen für die Situation der Überfüllung an einigen Schulen zu finden, die sich verheerend auf die Qualität des Unterrichts auswirkt; fordert den Obersten Rat nachdrücklich auf, umgehend Maßnahmen gegen die Überfüllung der Schulen in Brüssel und Luxemburg zu ergreifen; unterstreicht die Notwendigkeit einer angemessenen und rechtzeitigen Planung für die Weiterentwicklung der für das Funktionieren der Europäischen Schulen not ...[+++]

23. verzoekt de Commissie met nadruk om, in samenwerking met de bevoegde lidstaten, zo spoedig mogelijk oplossingen voor de overbevolking op enkele scholen te vinden, die zeer nadelige gevolgen hebben voor de kwaliteit van het onderwijs; verzoekt de hoge raad onverwijld maatregelen te nemen tegen de overbevolking op de scholen in Brussel en Luxemburg; onderstreept de noodzaak van een adequate en tijdige planning voor de verdere ontwikkeling van de voor het functioneren van de Europese scholen noodzakelijke infrastructuur en installa ...[+++]


23. ersucht den Rat nachdrücklich, dringend an die iranischen Behörden zu appellieren, auf die generelle und systematische Unterdrückung zu verzichten und den Beitritt der Islamischen Republik Iran zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu vollziehen und somit konkret und eindeutig eine Reform seiner unmenschlichen Politik insbesondere gegenüber Frauen einzuleiten;

23. verzoekt de Raad er bij de Iranese autoriteiten op aan te dringen een einde te maken aan de algemene en systematische onderdrukking, en de Islamitische Republiek Iran ertoe te brengen onder meer toe te treden tot het Verdrag inzake afschaffing van elke vorm van discriminatie ten aanzien van vrouwen, als een concreet en ondubbelzinnig teken van zijn inzet voor het op gang brengen van een hervorming van zijn beleid, met name ten aanzien van vrouwen;


23. ersucht den Rat nachdrücklich, dringend an das Regime in Teheran zu appellieren, auf die generelle und systematische Unterdrückung zu verzichten und den Beitritt der Islamischen Republik Iran zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu vollziehen und somit konkret und eindeutig eine Reform seiner unmenschlichen Politik insbesondere gegenüber Frauen einzuleiten;

23. verzoekt de Raad er bij de Iranese autoriteiten op aan te dringen een einde te maken aan de algemene en systematische onderdrukking, en de Islamitische Republiek Iran ertoe te brengen onder meer toe te treden tot het Verdrag inzake afschaffing van elke vorm van discriminatie ten aanzien van vrouwen, als een concreet en ondubbelzinnig teken van zijn inzet voor het op gang brengen van een hervorming van zijn beleid, met name ten aanzien van vrouwen;


20. ersucht den Rat nachdrücklich, dringend an das Regime in Teheran zu appellieren, auf die generelle und systematische Unterdrückung von Frauen zu verzichten und den Beitritt der Islamischen Republik Iran zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu vollziehen und somit konkret und eindeutig eine Reform seiner unmenschlichen Politik gegenüber Frauen einzuleiten;

20. verzoekt de Raad met aandrang een dringend beroep te doen op het regime van de Talibaan om een einde te maken aan de algemene en systematische onderdrukking van vrouwen, en de Islamitische Republiek Iran ertoe op te roepen het Verdrag inzake afschaffing van elke vorm van discriminatie ten aanzien van vrouwen te onderschrijven, en aldus concreet en ondubbelzinnig de weg in te slaan van een hervorming van zijn onmenselijk beleid ten aanzien van vrouwen;


Der Rat fordert im Einklang mit den bereits erwähnten Beschlüssen des Rates vom 31. Januar Kuba erneut nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen aus der Gruppe der 75 bedingungslos freizulassen, und appelliert dringend an die kubanische Regierung, auch alle anderen noch inhaftierten politischen Gefangenen freizulassen und die Verfolgung von Menschen aus politischen Gründen einzustellen.

In het verlengde van de genoemde besluiten van de Raad van 31 januari jl. herhaalt de Raad zijn dringend verzoek aan Cuba om alle politieke gevangenen van de groep van 75 onvoorwaardelijk vrij te laten, en roept hij de Cubaanse autoriteiten met klem op alle overige politieke gevangenen die nog steeds vastzitten, vrij te laten, en niet langer mensen om politieke redenen te vervolgen.




D'autres ont cherché : rat nachdrücklich dringend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat nachdrücklich dringend' ->

Date index: 2025-01-26
w