Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat nachdrücklich aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte sich intensiv um einen Durchbruch bemüht und den Rat mehrfach nachdrücklich aufgefordert, die Beratungen mit dem Europäischen Parlament wieder aufzunehmen, das sich seinerseits kompromissbereit gezeigt hatte.

De Commissie heeft grote inspanningen gedaan om uit de impasse te raken en heeft de Raad op verschillende ogenblikken met klem verzocht om opnieuw in overleg te gaan met het Europees Parlement, dat de wil toonde om een compromis te sluiten.


Schließlich verabschiedete der Rat auf Vorschlag der Kommission eine Empfehlung zur Einführung einer Jungendgarantie[12], und die Mitgliedstaaten wurden nachdrücklich aufgefordert, die Roma-Bevölkerung entsprechend ihrer Größe und ihrer Situation auf dem Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates als Hauptzielgruppe anzusehen.

De Raad heeft tot slot, op basis van een Commissievoorstel, een aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie[12] goedgekeurd en de lidstaten expliciet opgeroepen de Roma in dit verband, afhankelijk van de omvang en de situatie van de Romabevolking op hun grondgebied, als een belangrijke doelgroep te beschouwen.


fordert den Rat nachdrücklich auf, die Leitlinien zur Todesstrafe zu aktualisieren, um alle Tätigkeiten, die auf eine uneingeschränkte Durchführung der Resolution der Generalversammlung abzielen, zu unterstützen, in der unter anderem alle Mitgliedstaaten, in denen es noch immer die Todesstrafe gibt, aufgefordert werden, internationale Standards zu respektieren, die Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu bieten, insbesondere die im Anhang zur Resolution 1984/50 vom 25. Mai 1984 des Wirtschafts- u ...[+++]

verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bijzonder de minimumwaarborgen in de bijlage bij resolutie 1984/50 van 25 mei 1984 van de Economische en Sociale Raad; wijst erop dat de resolutie voorziet in het verstrekken van informatie aan de secretaris-gene ...[+++]


Darüber hinaus ist der Rat vom Europäischen Rat nachdrücklich aufgefordert worden, für alle Politikfelder praktische Methoden zur Erleichterung der fristgerechten Umsetzung von Maßnahmen zu entwickeln. Hierzu sind auf nationaler Ebene eigene Umsetzungspläne zu erstellen, die eine angemessene Umsetzungsdauer gewährleisten, und die regelmäßigen Fortschrittsberichte der Kommission zu prüfen.

De Europese Raad heeft er bij de Raad ook op aangedrongen praktische methoden te ontwikkelen ter bevordering van een tijdige uitvoering op alle beleidsterreinen: deugdelijke uitvoeringsplannen op nationaal niveau verplicht stellen, een passende uitvoeringstermijn vaststellen en regelmatige voortgangsverslagen van de Commissie bestuderen.


Der Europäische Rat wird aufgefordert, die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufzurufen, die baldige effektive Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie zur obersten Priorität zu machen und eng mit der Europäischen Kommission zusammenzuarbeiten, um die Umsetzung zu erleichtern und zu koordinieren.

De Europese Raad wordt verzocht er bij de lidstaten op aan te dringen de hoogste prioriteit te verlenen aan een snelle, doeltreffende tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn, en om nauw met de Europse Commissie samen te werken om dit proces van tenuitvoerlegging te vergemakkelijken en te coördineren.


Es ist daran zu erinnern, dass der Europäische Rat den Rat und die Kommission auf seiner Tagung vom März 2002 in Barcelona nachdrücklich aufgefordert hat, die politische Koordinierung zu straffen und dabei den Schwerpunkt auf Maßnahmen zur Umsetzung des Cardiff-Prozesses zu legen.

Er wordt op gewezen dat de Europese Raad van Barcelona (maart 2002) er bij de Raad en de Commissie op heeft aangedrongen de beleidscoördinatie te stroomlijnen en zich daarbij te concentreren op de uitvoering van het proces van Cardiff.


In diesem Zusammenhang erinnert der Rat an seine Schlußfolgerungen vom 23. März und vom 16./17. Juni 1998, in denen die Parteien des Anhangs I nachdrücklich aufgefordert werden, die Arbeiten im Rahmen von ICAO zur Begrenzung oder Verringerung der Treibhausgasemissionen fortzusetzen.

In dit verband herinnert de Raad aan zijn conclusies van 23 maart en van 16/17 juni 1998, waarin de partijen van bijlage I worden opgeroepen om in ICAO-verband te blijven ijveren voor beperking of vermindering van hun broeikasgasemissies.


Alle Akteure und Gruppen von Akteuren werden nachdrücklich aufgefordert, in einem fruchtbaren makroökonomischen Dialog miteinander zu bleiben, dabei aber in ihrem Bereich verantwortlich zu bleiben und ihre Unabhängigkeit zu bewahren, damit positive Synergieeffekte entstehen, unter Einschluß der verstärkten Synergieeffekte zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und den beschäftigungspolitischen Leitlinien, die der Europäische Rat in Wien gefordert hat.

Bij alle actoren en groepen actoren wordt erop aangedrongen een vruchtbare macro-economische dialoog te voeren en tegelijkertijd hun respectieve verantwoordelijkheden te behouden en hun onafhankelijkheid te bewaren om positieve synergieën te verwezenlijken, waaronder de door de Europese Raad van Wenen gevraagde synergie tussen de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


Die EU wird durch die Verwirklichung aller vom Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung 2007 festgelegten Ziele einen wesentlichen Beitrag zu diesem Ziel leisten; im Zusammenhang mit der Ölpreisentwicklung hat der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni die Mitgliedstaaten und die Kommission zudem nachdrücklich aufgefordert, den Aktionsplan zur Energieeffizienz von 2006 beschleunigt durchzuführen und zu prüfen, ob dieser möglicherweise zu überarbeiten ist.

Door resultaten te boeken ten aanzien van alle door de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2007 bepaalde streefcijfers, zal de EU daaraan een belangrijke bijdrage leveren; in verband met de evolutie van de olieprijzen heeft de Europese Raad in juni voorts de lidstaten en de Commissie aangespoord om vaart te zetten achter de uitvoering van het actieplan van 2006 inzake energie-efficiëntie en een mogelijke aanpassing daarvan te overwegen.


Insbesondere hat der Rat auf seiner außerordentlichen Tagung zum Thema Umwelt und Verkehr vom 25. Januar 1993 die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, Schritte zu unternehmen, um die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Meeresverschmutzung zu verbessern.

Met name de buitengewone Raad voor Milieu en Vervoer heeft op zijn vergadering van 25 januari 1993 de Gemeenschap en de Lid- Staten dringend verzocht een aantal maatregelen te nemen ter verbetering van de veiligheid op zee en de voorkoming van verontreiniging van de zee.


w