Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat juni 2007 ange­nommen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Vereinbarung ist eine der Folgemaßnahmen der Strategie für eine neue Partnerschaft zwischen der EU und den Ländern Zentralasiens, die der Europäische Rat im Juni 2007 ange­nommen hatte und in der das gemeinsame Interesse an einer Diversifizierung der Exportwege, der Nachfrage- und Lieferstrukturen und der Energieträger sowie an der Förderung der Entwicklung marktwirtschaftlicher Strukturen in Zentralasien hervorgehoben wird.

Dit memorandum kadert in de in juni 2007 door de Europese Raad goedgekeurde strategie voor een nieuw partnerschap tussen de EU en de landen van Centraal-Azië, waarin verwezen wordt naar het gemeenschappelijk belang om te komen tot diversificatie van de uitvoerroutes, de structuren van vraag en aanbod en de energiebronnen, en om de ontwikkeling van markteconomische structuren in Centraal-Azië steunen.


– unter Hinweis auf die EU-Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien: „Die Europäische Union und Zentralasien: Strategie für eine neue Partnerschaft“, die am 21./22. Juni 2007 vom Europäischen Rat angenommen wurde, sowie auf die entsprechenden Fortschrittsberichte vom 24. Juni 2008 bzw. vom 28. Juni 2010,

– gezien de EU-strategie voor een nieuw partnerschap met Centraal-Azië: „De Europese Unie en Centraal-Azië: Strategie voor een nieuw partnerschap”, die op 21 en 22 juni 2007 is goedgekeurd door de Europese Raad, en de voortgangsverslagen van de Raad van 24 juni 2008 en 28 juni 2010,


Der Rat hat eine an das Europäische Parlament gerichtete Empfehlung zur Entlastung der Kom­mission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der EU für das Haushaltsjahr 2007 ange­nommen.

Hij heeft een aanbeveling aan het Europees Parlement aangenomen betreffende de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de EU voor het begrotingsjaar 2007.


Ferner hat er eine Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs zu den Tätigkeiten im Rahmen des siebten, achten und neunten EEF für das Haushaltsjahr 2007 ange­nommen ( Dok. 5047/09 ).

Hij nam ook een verklaring aan betreffende de betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer inzake de activiteiten van het 7e, 8e en 9e EOF voor het begrotingsjaar 2007 ( 5047/09 ).


I. in der Erwägung, dass der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 beschlossen hat, eine Phase des Nachdenkens nach den Referenden in Frankreich und den Niederlanden einzuleiten, in deren Verlauf sechs weitere Mitgliedstaaten die Ratifizierung abgeschlossen haben, und dass der Europäische Rat vom 15. und 16. Juni 2006 den Ratsvorsitz aufgefordert hat, im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni 2007 mögliche künftige Entwicklungen zur Überwindung der Verfassungskrise aufzuzeigen,

I. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 besloot te beginnen met een denkpauze na de referenda in Frankrijk en Nederland, gedurende welke periode nog eens zes lidstaten hun ratificatie afrondden, en overwegende dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 het voorzitterschap verzocht om vooruitlopend op zijn bijeenkomst van 21-22 juni 2007 mogelijke toekomstige ontwikkelingen te onderzoeken teneinde een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis,


I. in der Erwägung, dass der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 beschlossen hat, eine Phase des Nachdenkens nach den Referenden in Frankreich und den Niederlanden einzuleiten, in deren Verlauf sechs weitere Mitgliedstaaten die Ratifizierung abgeschlossen haben, und dass der Europäische Rat vom 15. und 16. Juni 2006 den Ratsvorsitz aufgefordert hat, im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni 2007 mögliche künftige Entwicklungen zur Überwindung der Verfassungskrise aufzuzeigen,

I. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 besloot te beginnen met een denkpauze na de referenda in Frankrijk en Nederland, gedurende welke periode nog eens zes lidstaten hun ratificatie afrondden, en overwegende dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 het voorzitterschap verzocht om vooruitlopend op zijn bijeenkomst van 21-22 juni 2007 mogelijke toekomstige ontwikkelingen te onderzoeken teneinde een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis,


I. in der Erwägung, dass der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 beschloss, eine Phase des Nachdenkens nach den Referenden in Frankreich und den Niederlanden einzuleiten, in deren Verlauf sechs weitere Mitgliedstaaten die Ratifizierung abgeschlossen haben, und dass der Europäische Rat vom 15. und 16. Juni 2006 den Ratsvorsitz aufgefordert hat, im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni 2007 mögliche künftige Entwicklungen zur Überwindung der Verfassungskrise aufzuzeigen,

I. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 besloot te beginnen met een denkpauze na de referenda in Frankrijk en Nederland, gedurende welke periode nog eens zes lidstaten hun ratificatie afrondden, en overwegende dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 het voorzitterschap verzocht om vooruitlopend op zijn bijeenkomst van 21-22 juni 2007 mogelijke toekomstige ontwikkelingen te onderzoeken teneinde een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis,


71. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Europäische Union bis 2020 die energieeffizienteste Wirtschaft der Welt bleibt und Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz in allen Wirtschaftssektoren in der Europäischen Union als horizontale Priorität vorzusehen; fordert die Kommission auf, die fristgerechte Umsetzung der EG-Richtlinien in diesem Bereich sicherzustellen, und fordert den Rat dringend auf, die Vorschläge im Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung der Energieeffizienz in der Europäischen Gemeinschaft (KOM(2000)0247) anzunehmen, und drängt die Mitgliedstaaten, die bewährten Verfahren ihren nationalen Energieeffizienz-Aktionsplänen zugrundezulegen, die gemäß der Richtlinie 2006/32/EG bis ...[+++]

71. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de EU tussen nu en 2020 de meest energie-efficiënte economie ter wereld wordt en maatregelen voor energie-efficiëntie tot horizontale prioriteit voor alle sectoren in de EU-economie te verklaren; dringt er bij de Commissie op aan toe te zien op tijdige tenuitvoerlegging van de EG-richtlijnen op dit gebied en verzoekt de Raad de voorstellen van het actieplan van de Commissie ter verbetering van de energie-efficiëntie in de Europese Gemeenschap (COM(2000)0247) goed te keuren en de lidstaten de beste praktijken als uitgangspunt te gebruiken voor hun volgens Richtlijn 2006/32/EG in 30 juni 2007 ...[+++] te leggen eerste nationale actieplannen voor energie-efficiëntie; herinnert eraan dat indien de lidstaten de bestaande EU-wetgeving volledig zouden uitvoeren, het EU-doel om tegen 2020 20% van de energie te besparen al voor de helft zou zijn bereikt; dringt er bij de voorzitter van de Commissie op aan een wereldwijde overeenkomst inzake energie-efficiëntie te promoten;


Der Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung wurde im Juni 2004 vom Europäischen Rat ange­nommen und im Jahr 2007 überarbeitet.

Het actieplan inzake terrorismebestrijding is door de Europese Raad in juni 2004 aangenomen en in 2007 herzien.


AUSSENBEZIEHUNGEN Ehemaliges Jugoslawien Der Rat hat im Anschluß an sein am 10. Juni 1996 erzieltes politisches Einvernehmen (vgl. Mitteilung an die Presse 7820/96 Presse 164) - nach Prüfung der Abänderungen des Europäischen Parlaments und Übernahme einiger dieser Änderungen - die Verordnung über die Hilfe für den Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien (Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien) ange- nommen.

EXTERNE BETREKKINGEN Voormalig Joegoslavië Ingevolge het politieke akkoord van 10 juni 1996 (zie Mededeling aan de Pers nr. 7820/96 Presse 164) heeft de Raad, na behandeling van de amendementen van het Europees Parlement, waarvan een aantal door de Raad werd overgenomen, de verordening aangenomen betreffende de wederopbouw van het voormalige Joegoslavië : Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Federale Republiek Joegoslavië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.




D'autres ont cherché : rat im juni     juni     juni 2007 ange­nommen     22 juni     europäischen rat angenommen     das haushaltsjahr     haushaltsjahr 2007 ange­nommen     17 juni     zum 30 juni     wurde im juni     jahr     europäischen rat ange­nommen     rat juni 2007 ange­nommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat juni 2007 ange­nommen' ->

Date index: 2022-08-24
w