Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat erfolgte erst " (Duits → Nederlands) :

2. bedauert, dass die Frage des Aufschubs der Anpassungen der nationalen Beiträge im Rat Vorrang vor der Festlegung einer Verhandlungsposition für die Haushaltsverhandlungen 2014 und 2015 hatte, wobei diese erst am letzten Tag der in Artikel 314 AEUV vorgesehenen 21-tägigen Vermittlungsfrist erfolgte, was mit dazu beitrug, dass es dem Vermittlungsausschuss nicht gelang, eine Einigung zu erzielen;

2. betreurt dat de kwestie van het uitstel van de aanpassingen van de nationale bijdragen binnen de Raad voorrang had boven het zoeken naar een standpunt inzake de onderhandelingen over de begroting 2014 en 2015, dat pas werd vastgesteld op de laatste dag van de bemiddelingsperiode van 21 dagen waarin artikel 314 VWEU voorziet, en dat dit heeft bijgedragen tot het feit dat het bemiddelingscomité er niet is in geslaagd overeenstemming te bereiken;


11. bedauert, dass die Frage des Aufschubs der Anpassungen der nationalen Beiträge im Rat Vorrang vor der Festlegung einer Verhandlungsposition für die Haushaltsverhandlungen 2014 und 2015 hatte, wobei diese erst am letzten Tag der in Artikel 314 AEUV vorgesehenen 21-tägigen Vermittlungsfrist erfolgte, was dazu beitrug, dass der Vermittlungsausschuss keine Einigung erzielen konnte;

11. betreurt dat het thema van het uitstellen van aanpassingen van de nationale bijdragen in de Raad voorrang had boven het vaststellen van een onderhandelingsstandpunt over de begrotingen voor 2014 en 2015, en dat dit standpunt pas werd vastgesteld op de laatste dag van de bemiddelingsperiode van 21 dagen waarin artikel 314 VWEU voorziet, wat ertoe heeft bijgedragen dat het Bemiddelingscomité er niet in slaagde om tot een akkoord te komen;


Seitdem hatten die Minister jedoch unglaublich viel Zeit – im Grunde genommen zu viel – und die formelle Annahme im Rat erfolgte erst im März.

Sindsdien hebben de ministers echter ontzettend veel tijd genomen – te veel tijd – en de formele aanneming in de Raad heeft pas in maart plaatsgevonden.


Die erste Vorstellung des Vorschlags im Rat durch Kommissionsmitglied BYRNE erfolgte am 27. Januar (Dok. 5433/03).

Een en ander volgt op een eerste presentatie door Commissielid BYRNE van het voorstel aan de Raad op 27 januari (doc. 5433/03).


Eine erste Lesung durch den Rat erfolgte bereits, dies ist unsere erste Lesung, und wir hoffen aus ganzem Herzen, daß wir auf der Grundlage unserer ersten Lesung zu einem Ergebnis kommen können.

Wij hebben een eerste lezing van de Raad, dit is onze eerste lezing, en wij hopen vurig op basis van onze eerste lezing tot een resultaat te komen.


Eine erste Lesung durch den Rat erfolgte bereits, dies ist unsere erste Lesung, und wir hoffen aus ganzem Herzen, daß wir auf der Grundlage unserer ersten Lesung zu einem Ergebnis kommen können.

Wij hebben een eerste lezing van de Raad, dit is onze eerste lezing, en wij hopen vurig op basis van onze eerste lezing tot een resultaat te komen.


Es handelt sich dabei um das erste Programm, das nach einem ausführlichen Dialog zwischen den drei Organen Kommission, Rat und Europäisches Parlament im Anschluss an die im Februar 2002 erfolgte Vorstellung der jährlichen Strategieplanung ausgearbeitet werden soll.

Dit is het eerste programma dat is opgesteld op basis van een grondige dialoog tussen de drie instellingen - de Commissie, de Raad en het Europees Parlement - na de presentatie van de jaarlijkse beleidsstrategie in februari 2002.


Der Rat hat die jährliche Strategieplanung der Kommission für das Jahr 2003 im Rahmen eines Dialogs zwischen beiden Institutionen erörtert, der sich an auf seiner Tagung vom 11. März erfolgte die erste Präsentation durch Kommissionspräsident Prodi anschloss.

De Raad heeft de jaarlijkse beleidsstrategie van de Commissie voor 2003 besproken in het kader van een dialoog tussen de twee Instellingen, na een eerste presentatie door voorzitter Prodi tijdens de zitting van 11 maart.


Damals vereinbarte der Rat, daß die Unterzeichnung erst erfolgt, wenn die Behörden der Vereinigten Staaten ihre Bewertung des Tiergesundheitsstatus der EU abgeschlossen haben, damit der im Abkommen vorgesehene Grundsatz der Regionalisierung umgesetzt werden kann.

De Raad stemde er toen mee in dat de ondertekening pas zou plaatsvinden nadat de autoriteiten van de Verenigde Staten hun evaluatie van de diergezondheidsstatus in de EU hadden afgerond, zulks om het in de overeenkomst vastgelegde regionalisatiebeginsel toe te passen.


Der Rat möchte verhindern, daß diese Frage, die einen spezifischen Sektor der Industrie anbelangt, die Angleichung der übrigen Bestimmungen, über die bereits Einvernehmen erzielt worden ist, verzögert, und stimmte einer Lösung zu, wonach die Angleichung der Rechtsvorschriften betreffend die Verwendung solcher Teile in komplexen Erzeugnissen erst nach einem Übergangszeitraum von fünf Jahren erfolgt.

Omdat de Raad wilde vermijden dat deze kwestie, die betrekking heeft op een specifieke industrietak, de onderlinge aanpassing van andere bepalingen waarover overeenstemming was bereikt ophoudt, heeft hij een oplossing aanvaard waarbij de onderlinge aanpassing van de bepalingen betreffende het gebruik van dergelijke onderdelen voor samengestelde voortbrengselen voor een periode van vijf jaar wordt uitgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat erfolgte erst' ->

Date index: 2024-08-05
w