Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat einen gemeinsamen standpunkt in form zweier getrennter » (Allemand → Néerlandais) :

Während der ursprüngliche Kommissionsvorschlag die Form einer Verordnung mit einer auf den Binnenmarkt bezogenen Rechtsgrundlage (Artikel 95) hatte, einigte sich der Rat auf einen Gemeinsamen Standpunkt in Form zweier getrennter Texte, einer Richtlinie auf Grundlage von Artikel 95 und einer Verordnung mit zweifacher Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 175 und Artikel 95.

Hoewel het oorspronkelijke ontwerpvoorstel van de Commissie voorzag in één enkele verordening met de interne markt als rechtsgrondslag, namelijk artikel 95, is de Raad tot een gemeenschappelijk standpunt gekomen in de vorm van twee aparte teksten: een richtlijn gebaseerd op artikel 95 en een verordening met een tweeledige rechtsgrondslag die wordt gevormd door de artikelen 175 en 95.


Während der ursprüngliche Kommissionsvorschlag die Form einer Verordnung mit einer auf den Binnenmarkt bezogenen Rechtsgrundlage (Artikel 95) hatte, einigte sich der Rat auf einen Gemeinsamen Standpunkt in Form zweier getrennter Texte, einer Richtlinie auf Grundlage von Artikel 95 und einer Verordnung mit zweifacher Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 175 und Artikel 95.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bestond uit één verordening met één markt als rechtsgrondslag (artikel 95).


Die Kommission hatte ihren Vorschlag in Form einer "Änderungsverordnung" unterbreitet, während der Rat seinen Gemeinsamen Standpunkt in Form einer "konsolidierten Fassung" festgelegt hat.

Terwijl het Commissievoorstel de vorm had van een wijzigingsverordening, heeft de Raad het gemeenschappelijk standpunt geredigeerd als een geconsolideerde tekst.


Da es in diesem Land keine größeren Entwicklungen gegeben hat, beabsichtigt der Rat, den Gemeinsamen Standpunkt vorbehaltlich technischer Änderungen in der jetzigen Form fortzuschreiben.

Aangezien zich in dit land geen ontwikkelingen van betekenis hebben voorgedaan, is de Raad voornemens om het gemeenschappelijk standpunt, op eventuele technische wijzigingen na, in de huidige vorm te handhaven.


Da es in diesem Land keine größeren Entwicklungen gegeben hat, beabsichtigt der Rat, den Gemeinsamen Standpunkt vorbehaltlich technischer Änderungen in der jetzigen Form fortzuschreiben.

Aangezien zich in dit land geen ontwikkelingen van betekenis hebben voorgedaan, is de Raad voornemens om het gemeenschappelijk standpunt, op eventuele technische wijzigingen na, in de huidige vorm te handhaven.


Der Rat hatte am 25. Oktober 2004 überdies den Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP über zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar in Form von Beschränkungen für staatliche Unternehmen angenommen; dieser Gemeinsame Standpunkt wurde am 21. Februar 2005 geändert (2005/149/GASP ).

Op 25 oktober 2004 had de Raad ook reeds een gemeenschappelijk standpunt (2004/730/GBVB) vastgesteld inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar, waarbij beperkingen werden opgelegd aan overheidsbedrijven; dit gemeenschappelijk standpunt is gewijzigd op 21 februari 2005 (2005/149/GBVB ).


Zwei Ansätze, die der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt noch nicht berücksichtigt hat, aber vielleicht ohne Vermittlungsverfahren akzeptieren könnte, sollen jetzt erneut in einer leicht modifizierten Form eingebracht werden.

Twee ideeën die de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt nog niet heeft 'meegenomen', maar misschien zonder bemiddelingsprocedure toch zou kunnen aanvaarden, worden nu in licht gewijzigde vorm opnieuw ingediend.


Da der Rat die einzige in zweiter Lesung vom Europäischen Parlament verabschiedete Abänderung am Gemeinsamen Standpunkt des Rates annehmen konnte, gilt die Richtlinie über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft in der Form des geänderten Gemeinsamen Standpunkts, wie er vom Parlament geändert wurde, als angenommen.

Aangezien de Raad heeft ingestemd met het enige amendement dat het Europees Parlement in tweede lezing op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft ingediend, wordt de Richtlijn betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht geacht te zijn aangenomen in de vorm van het door het Parlement geamendeerde gemeenschappelijk standpunt.


Im Anschluß an seinen Gemeinsamen Standpunkt vom 24. September 1998 nahm der Rat die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 2913/92 in bezug auf die Regelung des externen Versandverfahrens unter Berücksichtigung zweier vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommener Änderungen an; diese betreffen zum einen das Ausschußverfahren und zum anderen die Pflicht für die Unternehmen ...[+++]

Op basis van zijn gemeenschappelijk standpunt van 24 september 1998 nam de Raad de verordening van het Europees Parlement en de Raad aan tot wijziging van Verordening nr. 2913/92 wat de regeling extern douanevervoer betreft. Daarbij nam hij twee amendementen over die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen over enerzijds de comitologieprocedure en anderzijds de verplichting voor ondernemingen inzake het geven van waa ...[+++]


Der Ministerrat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter der Mitgliedstaaten, dem Richtlinienvorschlag der Kommission die letzte Form zu geben, damit der Rat auf einer der nächsten Tagungen, aber noch vor Jahresende, offiziell einen gemeinsamen Standpunkt beschließen kann.

De Raad heeft de permanente vertegenwoordigers van de Lid-Staten (COREPER) belast met het finaliseren van de tekst opdat het gemeenschappelijk standpunt op een komende raad vóór eind 1994 formeel kan worden vastgesteld.


w