Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat dessen oktober-tagung » (Allemand → Néerlandais) :

40. schlägt vor, dass der Rat gemeinsam mit der Zivilgesellschaft eine erste Europäische Konferenz über Sprachenvielfalt organisiert, um dieses Thema im Rahmen der Empfehlung der internationalen Sachverständigengruppe für indigene Sprachen der UN, die vom Ständigen Forum der Vereinten Nationen für indigene Völker auf dessen 7. Tagung angenommen wurde(Bericht von der 7. Tagung (E/2008/43)), eingehend zu erörtern;

40. stelt voor dat de Raad, tezamen met maatschappelijke organisaties, een eerste Europese Conferentie over taalkundige verscheidenheid organiseert om deze kwestie grondig te bespreken in het kader van de aanbeveling van de internationale groep van experts van de Verenigde Naties inzake inheemse talen, dat door het Permanente Forum over inheemse kwesties in zijn verslag werd goedgekeurd op zijn zevende zitting (verslag over de zevende zitting (E/2008/43));


40. schlägt vor, dass der Rat gemeinsam mit der Zivilgesellschaft eine erste Europäische Konferenz über Sprachenvielfalt organisiert, um dieses Thema im Rahmen der Empfehlung der internationalen Sachverständigengruppe für indigene Sprachen der UN, die vom Ständigen Forum der Vereinten Nationen für indigene Völker auf dessen 7. Tagung angenommen wurde(Bericht von der 7. Tagung (E/2008/43)), eingehend zu erörtern;

40. stelt voor dat de Raad, tezamen met maatschappelijke organisaties, een eerste Europese Conferentie over taalkundige verscheidenheid organiseert om deze kwestie grondig te bespreken in het kader van de aanbeveling van de internationale groep van experts van de Verenigde Naties inzake inheemse talen, dat door het Permanente Forum over inheemse kwesties in zijn verslag werd goedgekeurd op zijn zevende zitting (verslag over de zevende zitting (E/2008/43));


12. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Entschließungen des Gemeinsamen Parlamentarischen EWR-Ausschusses, die auf dessen 28. Tagung vom 27. Juni 2007 in Vaduz (Liechtenstein) zu folgenden Themen angenommen wurden: "Jahresbericht über die Funktionsweise des EWR-Abkommens im Jahre 2006" und "Die künftige Meerespolitik der EU: Mögliche Auswirkungen für den EWR", und er nahm ferner Kenntnis von den Entschließungen des Ausschusses, die auf dessen 29. Tagung vom 15. November 2007 in Straßburg (Frankreich) zum Thema "Energie und Klimawandel: Mögliche Auswirkungen für den EWR" und "Die offene Koordinierungsmethode und der EWR" angenommen wurden ...[+++]

12. De EER-Raad nam ook nota van de resoluties die het Gemengd Parlementair Comité van de EER heeft aangenomen tijdens zijn 28e vergadering, op 27 juni 2007 in Vaduz, Liechtenstein, over het Jaarverslag over de werking van de EER-Overeenkomst in 2006 en over Het toekomstige maritieme beleid voor de EU: implicaties voor de EER, alsook van de resoluties die het heeft aangenomen tijdens zijn 29e vergadering, op 15november2007 in Straatsburg, Frankrijk, over Energie en klimaatverandering: implicaties voor de EER en over De open coördinatiemethode en de EER.


In den Schlussfolgerungen zum Energiebinnenmarkt machte der Rat auf seiner Tagung vom 9. Juni 2006 deutlich, dass eine Beschleunigung der koordinierten Entwicklung der regionalen Energiekooperation unter Förderung der Einbindung der regionalen Energiemärkte in den EU-Binnenmarkt und dessen Weiterentwicklung wünschenswert sei.

In zijn conclusies van 9 juni 2006 inzake de interne energiemarkt stelt de Raad duidelijk dat de gecoördineerde ontwikkeling van regionale samenwerking op energiegebied moet worden bespoedigd, en dat tegelijkertijd de integratie van de regionale energiemarkten in de interne markt in deze sector, alsook de verdere ontwikkeling van deze interne markt moet worden bevorderd.


Ein Zwischenbericht der Kommission und der EIB sollte so rechtzeitig vorgelegt werden, dass der WFA diese Berichte prüfen und die Aussprache über dieses Thema auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) am 7. Oktober 2003 vorbereiten kann, damit dem Europäischen Rat auf dessen Oktober-Tagung Bericht erstattet werden kann.

Een voortgangsverslag van de Commissie en de EIB moet tijdig gereed zijn om het EFC in staat te stellen deze verslagen te beoordelen en de bespreking van deze kwestie in de Raad Ecofin van 7 oktober 2003 voor te bereiden met het oog op de rapportage aan de bijeenkomst van de Europese Raad in oktober 2003.


Diese Freizügigkeit – Grundlage des Binnenmarktes – kann Risiken für die Sicherheit der Bürger mit sich bringen, wenn die Befugnisse zur Verhinderung und Bekämpfung von Straftaten auf das Innere der staatlichen Hoheitsgebiete beschränkt bleiben. Daher die Notwendigkeit, ein System der Zusammenarbeit zu entwickeln, das auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung aufbaut, den der Europäische Rat auf seiner Tagung in Tampere am 15./16. Oktober 1999 (Schlussfolgerung 33) festlegte und für dessen Umsetzung im strafrechtlichen Bereich der Rat am 29. November 2000 bereits ein Maßnahmenprogramm angenommen hat.

Deze vrijheid - een fundament voor de interne markt - kan risico's met zich brengen voor de veiligheid van de burgers, indien bevoegdheden ter voorkoming en repressie van misdrijven beperkt blijven tot het grondgebied van de respectieve lidstaten. Vandaar de noodzaak van een samenwerkingssysteem, gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning, zoals is vastgelegd in de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999 (conclusie 33), en voor de uitvoering waarvan in de strafrechterlijke sfeer de Raad op 29 november 2000 reeds een programma van maatregelen had vastgesteld.


21. Angesichts dessen ist, damit der Europäische Rat auf seiner Tagung im Herbst dieses Jahres eine Entscheidung darüber treffen kann, mit welchen Ländern die Verhandlungen Ende 2002 abgeschlossen werden können, Folgendes erforderlich:

21. In het licht van al deze elementen en teneinde de Europese Raad in het najaar de mogelijkheid te bieden vast te stellen met welke kandidaat-lidstaten de onderhandelingen eind 2002 kunnen worden afgesloten,


7. hofft, daß sich der Europäische Rat auf seiner Tagung im Oktober dem Vorgehen der portugiesischen Präsidentschaft anschließt, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Santa Maria da Feira die Charta der Grundrechte nicht zur Debatte gestellt und damit anerkannt hat, daß es keine Probleme im Hinblick auf die Festlegung bzw. Anwendung von Grundrechten in der Europäischen Union gibt, die nicht von den einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Verfassungen und von der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gelöst werden können, an die sie wie die EU ausnahmslos gebunden sind;

7. hoopt dat de Europese Raad van oktober zich aan kan sluiten bij het besluit van het Portugese voorzitterschap om tijdens de Europese Raad van Feira het Handvest van de grondrechten niet ter sprake te brengen en daarmee te erkennen dat er in de Europese Unie geen problemen bestaan met het vastleggen of toepassen van de grondrechten die niet door de afzonderlijke lidstaten kunnen worden opgelost in het kader van hun eigen grondwetten en het Europese mensenrechtenverdrag waaraan alle landen, ook de EU, gebonden zijn;


Wie erinnerlich hatte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Cannes, nach dessen Abschluß das Europol-Übereinkommen am 25. Juli 1995 unterzeichnet wurde, vereinbart, die Frage der Zuständigkeit des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Vorabentscheidungen spätestens auf seiner Tagung im Juni 1996 zu klären. - FINANZORDNUNG Der Rat stimmte dem Entwurf der Finanzordnung für den Haushaltsplan von Europol zu, die nach Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens förmlich angenommen werden muß.

Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad van Cannes, in aansluiting waarop de Europol-Overeenkomst op 25 juli 1995 is ondertekend, was overeengekomen de kwestie van de prejudiciële bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ten laatste in de Europese Raad van juni 1996 te regelen. - FINANCIEEL REGLEMENT De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het ontwerp van een financieel reglement van toepassing op de begroting van Europol, met dien verstande dat deze tekst formeel zal worden goedgekeurd zodra de Europol-Overeenkomst in werking is getreden.


Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter und den Ausschuss für Zivilrecht (Elterliche Verantwortung), die technischen Aspekte abschließend zu regeln, damit der Rat den Vorschlag auf seiner Oktober-Tagung unter gebührender Berücksichtigung der anderen politischen Beschlüsse, die der Rat auf seiner Tagung vom 29. November 2002 gefasst hat, förmlich annehmen kann und die Verordnung nach Möglichkeit am 1. Juli 2004 in Kraft tritt.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers en het Comité burgerlijk recht (ouderlijke verantwoordelijkheid) ermee belast de technische kwesties af te handelen zodat de Raad het voorstel tijdens zijn zitting van oktober formeel kan aannemen en daarbij ten volle rekening te houden met de andere politieke besluiten die de Raad tijdens zijn zitting van 29 november 2002 heeft genomen en ervoor te zorgen dat de verordening zo mogelijk op 1 juli 2004 in werking kan treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat dessen oktober-tagung' ->

Date index: 2023-09-06
w