Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat dazu gebracht » (Allemand → Néerlandais) :

95. bekräftigt seine Forderung nach einer verstärkten demokratischen Legitimität des Europäischen Semesters; ruft den Europäischen Rat dazu auf, die Zweifel und Vorschläge aufzunehmen, die das Europäische Parlament bei der Erstellung seiner politischen Leitlinien für 2013 zum Ausdruck gebracht hat;

95. herhaalt zijn oproep het Europees semester van meer democratische legitimiteit te voorzien; verzoekt de Europese Raad bij de vaststelling van de richtsnoeren voor 2013 terdege rekening te houden met de punten van zorg en voorstellen van het Europees Parlement;


97. bekräftigt seine Forderung nach einer verstärkten demokratischen Legitimität des Europäischen Semesters; ruft den Europäischen Rat dazu auf, die Zweifel und Vorschläge aufzunehmen, die das Europäische Parlament bei der Erstellung seiner politischen Leitlinien für 2013 zum Ausdruck gebracht hat;

97. herhaalt zijn oproep het Europees semester van meer democratische legitimiteit te voorzien; verzoekt de Europese Raad bij de vaststelling van de richtsnoeren voor 2013 terdege rekening te houden met de punten van zorg en voorstellen van het Europees Parlement;


Abschließend möchte ich erwähnen, dass ich es positiv finde, dass die Handlungen des Parlaments den Rat dazu gebracht haben, am Ende bei allen sieben Gesetzesvorschlägen dieses Pakets eine gemeinsame Haltung einzunehmen.

Tot slot verheugt het mij dat het Parlement met zijn aanpak de Raad ertoe heeft kunnen bewegen een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen voor de in het pakket opgenomen zeven wetgevingsvoorstellen.


Herr Präsident, wir erkennen die Tatsache an, dass der deutsche Vorsitz den Rat dazu gebracht hat, ganz präzise, eindeutige Verpflichtungen zur Emissionsverringerung und den erneuerbaren Energien einzugehen und die proatomare Offensive von Präsident Chirac zurückzuweisen.

Nu moeten wij toegeven, mijnheer de Voorzitter, dat de Raad dankzij het Duitse voorzitterschap op zichtbare en duidelijke wijze toezeggingen heeft gedaan inzake de vermindering van broeikasgassen en de bevordering van hernieuwbare energiebronnen.


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 die Einsetzung einer GGE der Vereinten Nationen begrüßt und seine feste Überzeugung zum Ausdruck gebracht, dass ein umfassendes, rechtsverbindliches Instrument, das im Einklang mit den bestehenden einschlägigen völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten steht und gemeinsame internationale Standards für die Ein- und Ausfuhr und den Transfer konventioneller Waffen festlegt, einen bedeutenden Beitrag dazu leisten würde, die unerwünschte und verantwortungslose Verbrei ...[+++]

In zijn conclusies van 10 december 2007 heeft de Raad de oprichting van de GGE toegejuicht en gesteld er vast van overtuigd te zijn dat een alomvattend, juridisch bindend instrument, dat spoort met de bestaande verantwoordelijkheden van de staten uit hoofde van het toepasselijke internationale recht, en waarin gemeenschappelijke internationale normen worden vastgesteld voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens, in belangrijke mate zal bijdragen aan de strijd tegen de ongewenste en onverantwoorde verspreiding van c ...[+++]


Auf der letzten UfE-Ministerkonferenz im Jahr 2003 in Kiew hat die Europäische Kommission ihren Standpunkt zur Zukunft des UfE-Prozesses und ihrer Beziehung dazu in einer Mitteilung mit dem Titel " Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Gesamteuropäische Zusammenarbeit im Umweltbereich nach der Konferenz in Kiew 2003" (KOM (2003) 62 endg) zum Ausdruck gebracht.

Tijdens de vorige MvE-ministersconferentie in Kiev in 2003 heeft de Europese Commissie haar inzichten over de toekomst van het proces en haar relatie daarmee geschetst in een mededeling met als titel: "Pan-Europese samenwerking op milieugebied na de conferentie van Kiev in 2003" (COM(2003) 62 def).


Manche Beobachter haben ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht, dass der Rat dazu übergehen will, nicht mehr auf Qualität bei der Beschäftigung und der Produktion zu setzen, die ein Grundstein der Strategie von Lissabon ist, um stattdessen sogenannte Minijobs oder abgesenkte Lohnkosten und geringere Sozialausgaben verschiedener Art vorzuschlagen, um auf diese traditionelle Weise mehr Menschen Arbeit zu beschaffen und die Wirtschaft anzukurbeln.

Sommige waarnemers hebben hun verontrusting geuit over de mogelijkheid dat de Raad het streven naar kwaliteit in werkgelegenheid en productie, dat een van de fundamenten is van de strategie van Lissabon, opgeeft en in plaats daarvan zogeheten minibanen en lagere loonkosten en lagere sociale kosten van diverse typen voorstelt om op deze van oudsher gehanteerde wijze meer mensen aan het werk te krijgen en de bedrijvigheid in de economie op te voeren.


Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 10. Dezember 2007 die Einsetzung einer GGE der Vereinten Nationen begrüßt und seine feste Überzeugung zum Ausdruck gebracht, dass ein umfassendes, rechtsverbindliches Instrument, das im Einklang mit den bestehenden einschlägigen völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten steht und gemeinsame internationale Standards für die Ein- und Ausfuhr und den Transfer konventioneller Waffen festlegt, einen bedeutenden Beitrag dazu leisten würde, die unerwünschte und verantwortungslose Verbrei ...[+++]

In zijn conclusies van 10 december 2007 heeft de Raad de oprichting van de GGE toegejuicht en gesteld er vast van overtuigd te zijn dat een alomvattend, juridisch bindend instrument, dat spoort met de bestaande verantwoordelijkheden van de staten uit hoofde van het toepasselijke internationale recht, en waarin gemeenschappelijke internationale normen worden vastgesteld voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens, in belangrijke mate zal bijdragen aan de strijd tegen de ongewenste en onverantwoorde verspreiding van c ...[+++]


In diesem Zusammenhang ruft der Europäische Rat dazu auf, dass die Richtlinien über die innergemeinschaftliche Verbringung von Verteidigungsgütern und die öffentliche Auftragsvergabe im Verteidigungsbereich rasch zum Abschluss gebracht werden.

In dit verband roept de Europese Raad ertoe op de richtlijnen betreffende de intracommunautaire overdracht van defensiegoederen en overheidsopdrachten op defensiegebied snel af te ronden.


Der Europäische Rat ruft dazu auf, dass die verbleibenden Komponenten des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen - die Richtlinienvorschläge über Wertpapierdienstleistungen und Transparenz - noch in der derzeitigen Legislaturperiode des Parlaments zum Abschluss gebracht werden.

De Europese Raad verzoekt de resterende gedeelten van het actieplan inzake financiële diensten - de voorgestelde richtlijnen inzake beleggingsdiensten en inzake transparantie - te voltooien vóór het einde van deze zittingsperiode van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat dazu gebracht' ->

Date index: 2024-03-24
w