Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rassistisch oder religiös motiviertem » (Allemand → Néerlandais) :

Die nationalen Gerichte sind dafür zuständig, im Einzelfall je nach Umständen und Kontext zu entscheiden, ob der Aufruf zu rassistisch oder fremdenfeindlich motivierter Gewalt oder zu rassistisch und fremdenfeindlich motiviertem Hass nachgewiesen werden kann.

Nationale rechtbanken zijn bevoegd om, al naar gelang de omstandigheden en de context van het geval, te bepalen of er sprake is van geweld of haat van racistische of xenofobe aard.


– (PL) Wenn der höchste Wert der Europäischen Union das Recht auf Selbstbestimmung ist, oder in anderen Worten, das Recht auf die Respektierung der Prinzipien und Werte des eigenen Gewissens, dann sollten alle Erscheinungsformen von Intoleranz und Hass, die direkt zu rassistisch, ethnisch oder religiös motivierten Morden und Massakern führen, sofort und unmissverständlich von uns verurteilt werden.

– (PL) Als het zelfbeschikkingsrecht, het recht om te handelen in overeenstemming met het eigen geweten, een centrale waarde in de Europese Unie moet zijn, dan dienen we onmiddellijk en ondubbelzinnig alle uitingen van intolerantie en haat die rechtstreeks leiden tot moord en bloedbaden op grond van ras, etnische achtergrond of religie, te veroordelen.


– (PL) Wenn der höchste Wert der Europäischen Union das Recht auf Selbstbestimmung ist, oder in anderen Worten, das Recht auf die Respektierung der Prinzipien und Werte des eigenen Gewissens, dann sollten alle Erscheinungsformen von Intoleranz und Hass, die direkt zu rassistisch, ethnisch oder religiös motivierten Morden und Massakern führen, sofort und unmissverständlich von uns verurteilt werden.

– (PL) Als het zelfbeschikkingsrecht, het recht om te handelen in overeenstemming met het eigen geweten, een centrale waarde in de Europese Unie moet zijn, dan dienen we onmiddellijk en ondubbelzinnig alle uitingen van intolerantie en haat die rechtstreeks leiden tot moord en bloedbaden op grond van ras, etnische achtergrond of religie, te veroordelen.


10. fordert Meinungsführer und Entscheidungsträger auf, davon Abstand zu nehmen, durch ihre Haltung oder Reden ein Klima von Rassismus, latenter Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus, Islamfeindlichkeit, religiös motiviertem Rassismus, Homophobie, insbesondere in Bezug auf die Einwanderungs- und Asylpolitik, absichtlich oder in anderer Form zu verschärfen; verlangt ein Klima der Akzeptanz für die neuen Rechtsvorschriften, die strenge Kontrollen und Überwachung wie bei Anti ...[+++]

10. dringt er bij opinieleiders en besluitvormers op aan in hun houding of woordgebruik, al dan niet bewust, geen aanleiding te geven voor het ontstaan van een klimaat van racisme, latente vreemdelingenhaat, antisemitisme, islamofobie, sectarisme en homofobie, met name met betrekking tot het migratie- en asielbeleid; wenst een ontvankelijk klimaat voor nieuwe wetten waarmee strikte controles en toezicht, zoals voorzien in de antiterrorismewetten, worden geïntroduceerd;


1. wiederholt seine Verurteilung aller Formen fremdenfeindlicher, rassistischer und religiös motivierter Gewalt oder Diskriminierung;

1. herhaalt zijn veroordeling van alle vormen van xenofoob, racistisch en sectarisch geweld of discriminatie,


(a) Aufstachelung zu Gewalt aus rassistischen oder fremdenfeindlichen Motiven bzw. zu Rassen- und Fremdenhass oder zu einem anderen rassistisch oder fremdenfeindlich motiviertem Verhalten, das den betroffenen Einzelpersonen oder Gruppen erheblichen Schaden zufügt;

(a) het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat dat racisme of xenofobie als achtergrond heeft of enige andere gedraging die racisme of xenofobie als achtergrond heeft en die de betrokken personen of groepen aanzienlijke schade kan berokkenen;


VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERKENNEN AN, wie wichtig es ist, daß auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten - im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten - in der Sozialpolitik eine auf dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung ...[+++]

VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Europa ; 3. ERKENNEN dat het van groot belang is dat op het nivea ...[+++]


w