Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rasch einzugreifen wenn " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag baut auf dem Rahmen der Richtlinie zur Sanierung und Abwicklung auf und befugt den Abwicklungsausschuss, rasch einzugreifen, wenn sich die finanzielle Situation einer Bank oder Gruppe verschlechtert.

Het voorstel bouwt voort op het kader van Richtlijn [ ] en verleent de afwikkelingsraad de bevoegdheid om bij een verslechtering van de financiële situatie van een bank terstond in te grijpen.


Der Vorschlag baut auf dem Rahmen der Richtlinie zur Sanierung und Abwicklung auf und befugt den Abwicklungsausschuss, rasch einzugreifen, wenn sich die finanzielle Situation einer Bank oder Gruppe verschlechtert.

Het voorstel bouwt voort op het kader van Richtlijn [ ] en verleent de afwikkelingsraad de bevoegdheid om bij een verslechtering van de financiële situatie van een bank terstond in te grijpen.


15. nimmt die Aufwertung des Euro insbesondere gegenüber dem US-Dollar zur Kenntnis; unterstreicht das Ziel der Preisstabilität, erkennt jedoch an, dass starke und rasche Veränderungen des Euro-Wechselkurses die Fähigkeit der EZB zur Verfolgung ihrer Währungspolitik bei Konfrontation mit einer Inflationsursache oder schwierigen Wachstumsaussichten der exportabhängigen Länder nicht beeinträchtigen sollten; fordert die EZB auf, diese Entwicklung zu überwachen und einzugreifen, wenn sie es für er ...[+++]

15. neemt kennis van de waardevermeerdering van de euro, met name ten aanzien van de US-dollar; onderstreept de doelstelling van prijsstabiliteit, maar is zich ervan bewust dat krachtige en snelle veranderingen in de koers van de euro de ECB niet zouden moeten beperken in haar mogelijkheden voor het voeren van haar monetaire beleid, als ze geconfronteerd wordt met een bron van inflatie dan wel een moeizame economische groei in de van export afhankelijke landen; verzoekt de ECB deze ontwikkeling nauwgezet te volgen en zo nodig actie te ondernemen en nodigt de Eurogroep, de Commissie en de ECB uit, de samenwerking op het gebied van het wisselkoersbeleid uit ...[+++]


15. nimmt die Aufwertung des Euro insbesondere gegenüber dem US-Dollar zur Kenntnis; unterstreicht das Ziel der Preisstabilität, erkennt jedoch an, dass starke und rasche Veränderungen des Euro-Wechselkurses die Fähigkeit der EZB zur Verfolgung ihrer Währungspolitik bei Konfrontation mit einer Inflationsursache oder schwierigen Wachstumsaussichten der exportabhängigen Länder nicht beeinträchtigen sollten; fordert die EZB auf, diese Entwicklung zu überwachen und einzugreifen, wenn sie es für er ...[+++]

15. neemt kennis van de waardevermeerdering van de euro, met name ten aanzien van de US-dollar; onderstreept de doelstelling van prijsstabiliteit, maar is zich ervan bewust dat krachtige en snelle veranderingen in de koers van de euro de ECB niet zouden moeten beperken in haar mogelijkheden voor het voeren van haar monetaire beleid, als ze geconfronteerd wordt met een bron van inflatie dan wel een moeizame economische groei in de van export afhankelijke landen; verzoekt de ECB deze ontwikkeling nauwgezet te volgen en zo nodig actie te ondernemen en nodigt de Eurogroep, de Commissie en de ECB uit, de samenwerking op het gebied van het wisselkoersbeleid uit ...[+++]


1. DIE MITGLIEDSTAATEN übernehmen die Verpflichtung, sich unter Berücksichtigung des Schutzes der Grundrechte, einschließlich des Rechts oder der Freiheit zum Streik, nach Kräften für die Aufrechterhaltung des freien Warenverkehrs einzusetzen und rasch einzugreifen, wenn es zu Aktionen kommt, die eine schwerwiegende Störung des freien Warenverkehrs gemäß der Definition der Verordnung (EG) Nr/98 bewirken.

1. DE LIDSTATEN verbinden zich ertoe met inachtneming van de bescherming van de grondrechten, met inbegrip van het stakingsrecht of de stakingsvrijheid, al het mogelijke te doen om het vrije verkeer van goederen in stand te houden en met bekwame spoed op te treden tegen handelingen die leiden tot een ernstige verstoring van het vrije verkeer van goederen, als omschreven in Verordening (EG) nr. /98.


Wenn es Europa, wie anderen Mitglieder der internationalen Völkergemeinschaft, nicht gelungen ist, in Bosnien oder in Ruanda entscheidend einzugreifen, ist es teils eine Frage des politischen Willens, aber teils auch, weil unser Sinn für gemeinsame europäische Interessen noch unzulänglich ausgeprägt ist und wir noch nicht gelernt haben, wie wir zusammen Entscheidungen rasch treffen und ausführen können.

Indien Europa evenals andere leden van de internationale gemeenschap in Bosnië of Rwanda niet heeft ingegrepen, dan is dit deels een zaak van politieke wil maar gedeeltelijk ook omdat ons gevoel van gezamenlijke Europese belangen nog steeds onvoldoende ontwikkeld is en wij nog niet hebben geleerd snel doortastend op te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch einzugreifen wenn' ->

Date index: 2021-06-06
w