Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Gebiet in äusserster Randlage
Gebiet in äußerster Randlage
Geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Randgebiet
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «randlage ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft

perifere ligging in de Gemeenschap




den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]

periferie [ ultraperifere regio ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Zusammenhang ist die Kommission bereit, die Verringerung oder sogar Abschaffung der Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs zu prüfen, um die Versorgung mit nicht-landwirtschaftlichen Rohstoffen zu ermöglichen und so die Produktion in den Regionen in äußerster Randlage zu erleichtern.

In deze context is de Commissie bereid een verlaging of zelfs afschaffiing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief te onderzoeken, teneinde de voorziening met niet-agrarische grondstoffen mogelijk te maken en aldus de productie in de ultraperifere regio's te bevorderen.


Dies, da ohne es weder die Gemeinsame Agrarpolitik noch die Gemeinsame Fischereipolitik oder der Binnenmarkt es den Regionen in äußerster Randlage ermöglichen können, nachhaltig und harmonisch in das gesamte Europa integriert zu werden.

Anders zullen het GLB, het GVB, noch de interne markt leiden tot een duurzame en harmonieuze integratie van de ultraperifere gebieden in de hele Unie.


Durch die Erstellung von Programmen und Ad-Hoc-Instrumenten, die es den Regionen in äußerster Randlage ermöglichen, die Stellung und die Bedeutung einzunehmen, die ihnen in einer für die Welt offenen Europäischen Union, die sich ihrer Geografie, ihrer Geschichte, ihrer Wachstums- und Einflussfaktoren bewusst ist, können außerdem die gemeinsamen Herausforderungen bewältigt werden.

Om de gemeenschappelijke uitdagingen aan te gaan, komt het er ook op aan programma's en ad-hocinstrumenten in het leven te roepen waarmee de ultraperifere regio's een volwaardige rol kunnen spelen in een EU die openstaat jegens de wereld en zich bewust is van haar geografie, haar geschiedenis, haar bronnen voor groei en haar invloedrijke sectoren.


3. unterstützt die gebotene Verfolgung der wichtigsten in der Strategie Europa 2020 festgelegten Ziele durch die Regionen in äußerster Randlage, besteht jedoch auf einer Anpassung derselben an deren spezifische Realitäten unter Berücksichtigung der regionalen Diversität, der strukturellen Situation und ihrer potenziellen Stärken, und weist gleichzeitig mit Nachdruck drauf hin, dass Artikel 349 AEUV, der die Annahme spezieller Maßnahmen vorsieht, die die Auswirkungen der Gegebenheiten der äußersten Randlage abmildern sollen, stärker genutzt werden sollte, damit ihm die gebotene juristische, institutionelle und politische Tragweite verlieh ...[+++]

3. deelt de mening dat de UPR's de belangrijkste doelstellingen van de Europa 2020-strategie moeten nastreven, maar benadrukt dat deze doelstellingen moeten worden afgestemd op hun specifieke situatie en rekening moeten houden met hun regionale diversiteit, hun structurele situatie en hun potentiële voordelen; is tegelijkertijd van oordeel dat artikel 349 VWEU, waarin bepaald wordt dat er specifieke maatregelen worden genomen om de impact van de perifere ligging te verkleinen, meer moet worden gebruikt en de juridische, institutionele en politieke draagwijdte moet krijgen om te kunnen zorgen voor een passende integratie van de UPR's en voor hun economische en sociale ontwikkeling binnen de interne markt en meer algemeen binnen de Unie, als ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus habe ich mit großer Genugtuung festgestellt, dass unter den Gesetzgebungsinstrumenten, die die Annahme von Maßnahmen zugunsten der Regionen in äußerster Randlage ermöglichen, auf der Regierungskonferenz Bezug auf das Europäische Gesetz und das Rahmengesetz genommen wurde.

Dit statuut geldt als voldoende rechtsgrond voor het aannemen van allerhande specifieke maatregelen voor de ultraperifere regio’s. Ik ben bovendien heel tevreden dat de intergouvernementele conferentie ook Europese wetten en kaderwetten heeft genoemd als wetgevingsinstrumenten voor het aannemen van maatregelen ten gunste van de ultraperifere regio’s.


7. vertritt die Ansicht, dass in jedem Gebiet in äußerster Randlage eine Beobachtungsstelle für die Fischerei eingerichtet werden sollte, die es jedem Gebiet ermöglichen würde, den Zustand der Fischbestände und der Umwelt zu überwachen; ist der Auffassung, dass durch eine solche Stelle die Überwachung der Fischerei in jedem Gebiet verbessert werden würde, was auch eine Überwachung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie der Marktentwicklung ermöglichen würde;

7. is van oordeel dat in elk ultraperifere gebied een visserijobservatorium moet worden gecreëerd dat het desbetreffende gebied in staat stelt de stand van de visbestanden en het milieu nauwlettend in het oog te houden; meent dat hierdoor de controle op de visserij in elke regio zou verbeteren en dat aldus ook economische, sociale en marktontwikkelingen zouden kunnen worden gevolgd;


3.4. Im Zollbereich gibt es zwei Kategorien von Maßnahmen zugunsten der Regionen in äußerster Randlage: zum einen Maßnahmen, mit denen die Entwicklung der Freizonen in diesen Regionen gefördert wird, und zum anderen Maßnahmen, die die zollfreie Einfuhr bestimmter Waren ermöglichen.

3.4. Op douanegebied zijn er twee categorieën maatregelen ten gunste van de ultraperifere regio's: enerzijds maatregelen om de ontwikkeling van de in de ultraperifere regio's gevestigde vrije zones te ondersteunen en anderzijds maatregelen in het kader waarvan bepaalde producten zonder douanerechten kunnen worden ingevoerd.


Für diese Gebiete gelten bei der Überprüfung der Vereinbarkeit mit dem gemeinsamen Markt günstigere Bestimmungen als für Gebiete, die nicht als Gebiet in äußerster Randlage oder Gebiet mit geringer Bevölkerungsdichte eingestuft sind. Diese Bestimmungen ermöglichen insbesondere die Genehmigung von Betriebsbeihilfen, die nicht degressiv gestaffelt oder zeitlich begrenzt sind.

De voorschriften voor de toetsing van de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappelijke markt zijn gunstiger dan die voor regio's die niet de status van ultraperifere regio of regio met een geringe bevolkingsdichtheid hebben. Zij maken het namelijk mogelijk exploitatiesteun toe te staan die niet degressief en niet in de tijd beperkt is.


Die Regionen in äußerster Randlage werden in gleicher Weise wie die anderen benachteiligten Regionen der Europäischen Union von Maßnahmen zur Informationsverbreitung profitieren, insbesondere vom Zugang zu der Website, die von der Kommission eingerichtet wurde, um in den Bereichen FTE, Innovation und Wirtschaftsentwicklung den Austausch bewährter Verfahren zwischen den benachteiligten Regionen und den übrigen Regionen zu ermöglichen.

De ultraperifere regio's kunnen, net als de overige achtergestelde regio's van de Europese Unie, profiteren van de inspanningen voor het verspreiden van informatie, en met name van de toegang tot de door de Commissie tot stand gebrachte website voor de uitwisseling van goede praktijken inzake onderzoek, technologische ontwikkeling, innovatie en economische ontwikkeling tussen achtergestelde en andere regio's.


Um einen ständigen, globalen Dialog zwischen den Gemeinschaftsorganen und den Regionen in äußerster Randlage zu gewährleisten, könnten zudem in regelmäßigen Abständen Partnerschaftstreffen stattfinden, die einen umfassenden Meinungsaustausch über alle diese Regionen betreffende Themen ermöglichen würden.

Bovendien zouden, om te zorgen voor een voortdurende en globale dialoog tussen de communautaire instellingen en de ultraperifere regio's, regelmatig partnerschapsbijeenkomsten kunnen worden gehouden om met alle betrokkenen uitvoerig van gedachten te wisselen over alle voor deze regio's relevante onderwerpen.


w