Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
In vertraulicher Datenbehandlung schulen
Juristischer Rahmen
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Vertrauliche Hinterlegung
Vertrauliche Mitteilung
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten
Vertraulicher Bericht
Vertraulichkeit

Vertaling van "rahmen vertraulicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


vertrauliche Mitteilung | vertraulicher Bericht

vertrouwelijk bericht




vertraulicher, per Einschreiben geschickter Brief

vertrouwelijke en aangetekende brief


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


in vertraulicher Datenbehandlung schulen

onderrichten over vertrouwelijkheid van gegevens


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]




im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur Schaffung von Anreizen für solche Mitteilungen sorgen die Mitgliedstaaten für einen Mechanismus, in dessen Rahmen vertrauliche Meldungen möglich sind.

Om dat rapporteren te stimuleren, zetten de lidstaten een mechanisme op dat rapporteren op vertrouwelijke basis mogelijk maakt.


Im Rahmen der Koordinierung gemäß dem vorigen Absatz betreffen die einzigen, in ADAMS eingetragenen Informationen die Identität der während eines bestimmten Quartals zu kontrollierenden Sportler ohne Angabe von genauen Tagen, Uhrzeiten und Orten der Dopingkontrollen, damit diese vertraulich, unvorhersehbar und unangekündigt bleiben.

In het kader van de in het vorige lid bedoelde coördinatie hebben de gegevens die in ADAMS worden geregistreerd alleen betrekking op de identiteit van de sporters die gedurende een bepaald trimester moeten worden gecontroleerd, zonder vermelding van de nauwkeurige datums, uren en plaatsen van de dopingtests zodat die vertrouwelijk, onvoorspelbaar en onaangekondigd blijven.


8. betrachtet die wichtigste Neuerung, die mit diesem „Abkommen der zweiten Generation“ eingeführt wird – nämlich die Möglichkeit, dass die Kommission und die schweizerische Wettbewerbskommission vertrauliche Informationen austauschen – als begrüßenswerten Schritt; ist der Auffassung, dass dieses Abkommen immer dann als Modell für künftige bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts dienen könnte, wenn eine weitreichende Übereinstimmung zwischen jeweils den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften, den Ermittlungsbefugnissen und den anwendbaren Sanktionen der Vertragsparteien besteht; ist der Ansicht, dass die EU einen allgemeinen Rahmen ...[+++]

8. beschouwt de voornaamste nieuwe bepaling van deze „overeenkomst van de tweede generatie”, namelijk de mogelijkheid voor de Commissie en de Zwitserse mededingingscommissie om vertrouwelijke informatie uit te wisselen, als een positieve stap; is van oordeel dat deze overeenkomst als model kan dienen voor toekomstige bilaterale samenwerkingsovereenkomsten ter handhaving van het mededingingsbeleid wanneer de materiële mededingingsregels, onderzoeksbevoegdheden en toepasselijke sancties van de partijen bij de overeenkomst goed met elkaar verenigbaar zijn; is van oordeel dat de EU een algemeen kader moet ...[+++]


8. betrachtet die wichtigste Neuerung, die mit diesem „Abkommen der zweiten Generation“ eingeführt wird – nämlich die Möglichkeit, dass die Kommission und die schweizerische Wettbewerbskommission vertrauliche Informationen austauschen – als begrüßenswerten Schritt; ist der Auffassung, dass dieses Abkommen immer dann als Modell für künftige bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts dienen könnte, wenn eine weitreichende Übereinstimmung zwischen jeweils den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften, den Ermittlungsbefugnissen und den anwendbaren Sanktionen der Vertragsparteien besteht; ist der Ansicht, dass die EU einen allgemeinen Rahmen ...[+++]

8. beschouwt de voornaamste nieuwe bepaling van deze "overeenkomst van de tweede generatie", namelijk de mogelijkheid voor de Commissie en de Zwitserse mededingingscommissie om vertrouwelijke informatie uit te wisselen, als een positieve stap; is van oordeel dat deze overeenkomst als model kan dienen voor toekomstige bilaterale samenwerkingsovereenkomsten ter handhaving van het mededingingsbeleid wanneer de materiële mededingingsregels, onderzoeksbevoegdheden en toepasselijke sancties van de partijen bij de overeenkomst goed met elkaar verenigbaar zijn; is van oordeel dat de EU een algemeen kader moet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer möglichen späteren Offen ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementiev ...[+++]


4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer möglichen späteren Offen ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementiev ...[+++]


Es ist erstaunlich, wie detailliert die Nordseegarnelenhändler im Rahmen ihrer häufigen Kontakte vertrauliche Geschäftsinformationen erörterten.

Het verbaast in welke mate van detail de handelaren in noordzeegarnalen in frequente contacten met elkaar overleg pleegden over de commercieel gevoelige details van hun activiteiten.


Gleichzeitig zu den eben eingeleiteten und den im Dezember 2001 eröffneten Verfahren veröffentlichte die Kommission kürzlich (siehe IP/02/348) im Rahmen ihrer Wirtschaftszweiguntersuchung zum entbündelten Zugang die nicht vertrauliche Fassung einer Studie mit den Ansichten von Marktneulingen, die auf die Netze der etablierten Betreiber angewiesen sind, um ihre Kunden zu erreichen.

Naast de procedures waartoe vandaag en in december werd besloten, heeft de Commissie onlangs in het kader van haar sectoraal onderzoek naar de ontbundeling van het aansluitnet (zie IP/02/348) de niet-vertrouwelijke versie gepubliceerd van een studie waarin de opvattingen van de nieuwe marktdeelnemers, die voor de verbinding met hun klanten van de gevestigde exploitanten afhankelijk zijn, wordt weergegeven.


Für die Behandlung politisch sensibler oder als vertraulich eingestufter Fragen sieht der Vorsitz Sitzungen im engeren oder engsten Rahmen (darunter auch Konklaven der Minister) während der ordentlichen Tagung vor, anstatt derartige Themen beim Mittagessen erörtern zu lassen.

Het voorzitterschap belegt tijdens formele zittingen (met inbegrip van ministeriële conclaven) meer besloten en uiterst besloten zittingen om politiek gevoelige of gerubriceerde onderwerpen te bespreken, in plaats van deze tijdens de lunch ter sprake te brengen.


Darüber hinaus wird die Kommission weiterhin darüber wachen, daß die legitimen Interessen der europäischen Unternehmen - insbesondere im Hinblick auf den Schutz vertraulicher Daten - im Rahmen des Abkommens geschützt werden".

De Commissie zal er voorts over blijven waken dat ook in de toekomst in het kader van deze samenwerking de gewettigde belangen van de Europese ondernemingen, met name wat de bescherming van vertrouwelijke gegevens betreft, niet worden geschaad.


w