Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENTS
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «rahmen seiner durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung kann sich im Rahmen seiner Aufgaben durch Sachverständige beistehen lassen, die unter seiner Verantwortung benannt werden.

De examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen kan zich, in het kader van haar opdrachten, laten bijstaan door deskundigen die onder haar verantwoordelijkheid worden aangewezen.


Schließlich legt Artikel 2 des angefochtenen Dekrets die Regeln bezüglich der Zusammensetzung des Prüfungsausschusses für die Eingangs- und Zulassungsprüfung genau fest und sieht er in Paragraph 3 Absatz 2 vor, dass der Prüfungsausschuss für die Eingangs- und Zulassungsprüfung sich im Rahmen seiner Aufgaben durch Sachverständige beistehen lassen kann.

Ten slotte stelt artikel 2 van het bestreden decreet de regels inzake de samenstelling van de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen nauwkeurig vast en voorziet het in paragraaf 3, tweede lid, erin dat de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen zich in het kader van haar opdrachten kan laten bijstaan door deskundigen.


In Erwägung der von bestimmten Personen vorgebrachten Beschwerden über die Unmöglichkeit, ab dem Zeitpunkt der Ausweisung der Gebiete im Rahmen der für diese Gebiete eingeführten Präventivregelung bei bestimmten Notlagen zu handeln; dass weder die Vogelschutz- und Habitat-Richtlinien noch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur die Notlagen ausdrücklich in Betracht ziehen; dass das allgemeine Verbot gemäß Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur nur die Eingriffe des Bürgermeisters im Rahmen seiner Befugniss ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de habitat-richtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies van de gewestelijke en plaatselijke besturen die niet onder dat kader ...[+++]


Nachdem er seinen Arbeitsplatz zum dritten Mal im Rahmen seinerglichen Arbeitstätigkeit verlassen hat, unterzieht sich der Bedienstete bei einem erneuten Verlassen des Arbeitsplatzes und auch wenn er erwartet, dass er nicht länger als einen Tag abwesend sein wird, auf eigene Kosten einer Untersuchung durch einen Arzt.

Na de derde afwezigheid in de loop van de dagelijkse activiteit in het kalenderjaar laat de ambtenaar zich de dag zelf op eigen kosten onderzoeken door een geneesheer, zelfs als hij voorziet dat zijn afwezigheid niet meer dan één dag zal duren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich enthält das angefochtene Gesetz ein Kapitel IV (« Vertraulichkeit und Schutz des Privatlebens »), in dem Garantien festgelegt sind zur Gewährleistung der Vertraulichkeit und des Schutzes personenbezogener Daten sowie insbesondere die Anwendbarkeit des Gesetzes vom Gesetz vom 8. Dezember 1992 (Artikel 13 § 1) auf die Verfahren, die Verpflichtung aller Finanzinstitute zur Information der Kunden (Artikel 14) und die Anwendung des Gesetzes vom 3. August 2012 zur Festlegung von Bestimmungen in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten durch den Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen im ...[+++]

Ten slotte bevat de wet een hoofdstuk IV (« Vertrouwelijkheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer »), waarin waarborgen zijn verankerd teneinde de vertrouwelijkheid en de bescherming van persoonsgegevens te verzekeren, met name het feit dat de procedures vallen onder de wet van 8 december 1992 (artikel 13, § 1), de verplichting voor elke financiële instelling om de klanten in te lichten (artikel 14) en de toepassing van de wet van 3 augustus 2012 houdende bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn opdrachten (artikel 15, § 2).


5. stellt fest, dass laut der Definition der Aufgaben des Europäischen Rats, die im Rahmen seiner durch den Vertrag von Lissabon erfolgten Erhebung zum Organ in Artikel 15 EUV festgelegt wurden, der „Europäische Rat [..] der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse [gibt] und [..] die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten hierfür [festlegt]“, wobei die Ausübung gesetzgeberischer Tätigkeiten ausdrücklich ausgeschlossen wird; weist darauf hin, dass der Europäische Rat durch den Beschluss, bestimmte Elemente aus von Parlament und Rat bereits vereinbarten Texten zu entfernen, in das Legislativverfahren einge ...[+++]

5. merkt op dat de Europese Raad krachtens het Verdrag van Lissabon een instelling van de EU is en dat de taken van deze instelling in artikel 15 VEU als volgt zijn omschreven: "De Europese Raad geeft de nodige impulsen voor de ontwikkeling van de Unie en bepaalt de algemene politieke beleidslijnen en prioriteiten", waarbij de uitoefening van wetgevingstaken uitdrukkelijk wordt uitgesloten; wijst erop dat de Europese Raad zich in de wetgevingsprocedure heeft gemengd en heeft besloten bepaalde tekstdelen te schrappen waarover door het Parlement en de Raad reeds overeenstemming was bereikt; herinnert ...[+++]


Das Europäische Parlament prüft im Rahmen seiner Haushaltskontrollbefugnisse und seiner thematischen Arbeit durch seine einschlägigen Ausschüsse die Schaffung, die Umsetzung und den Betrieb des Systems und wird von den einschlägigen Gremien in regelmäßigen Abständen über das Programm informiert.

Op basis van zijn bevoegdheden inzake begrotingscontrole en zijn thematische werkzaamheden beoordeelt het Europees Parlement in de desbetreffende commissies de opzet, installatie en exploitatie van het systeem en wordt het door de bevoegde instanties regelmatig op de hoogte gesteld van het programma.


In seiner Stellungnahme vom 15. Dezember 2008 vertrat der Rechtsausschuss im Rahmen seiner Befassung mit der Stellungnahme des Juristischen Dienstes die Ansicht, dass die Hinzufügung einer Bezugnahme auf Artikel 133 des EG-Vertrags zur bestehenden Bezugnahme auf Artikel 175 Absatz 1 eine inhaltliche Änderung darstellt, die durch einen – im Zusammenhang mit der Kennzeichnung von inhaltlichen Änderungen üblichen – grauen Hintergrund hätte markiert werde ...[+++]

In haar advies van 15 december 2008 oordeelde de Commissie juridische zaken, in overeenstemming met het advies van de Juridische Dienst, dat de toevoeging van een verwijzing naar artikel 133 van het EG-Verdrag aan de reeds bestaande verwijzing naar artikel 175, lid 1, een inhoudelijke wijziging vormt die had moeten worden aangegeven met de grijze arcering die in het algemeen wordt gebruikt voor het aangeven van dergelijke wijzigingen.


53. vertritt die Ansicht, dass es im Rahmen seiner beständigen Politik zur Förderung der Gesundheit durch Sport angezeigt erscheint, das Leistungsangebot des Sportzentrums des Parlaments qualitativ wie quantitativ zu verbessern, da dieses Zentrum seit seiner Einrichtung zu Beginn der 90er Jahre trotz einer Verdopplung der Anzahl der möglichen Nutzer keine Veränderung erfahren hat;

53. is van mening dat in het kader van zijn vaste beleid van bevordering van de gezondheid door middel van sport de kwaliteit en kwantiteit van de faciliteiten die het sportcentrum van het Parlement biedt verbeterd moeten worden, aangezien dit centrum sinds de start ervan in het begin van de jaren '90 niet verder is ontwikkeld, terwijl het aantal mogelijke gebruikers sindsdien is verdubbeld;


10. bedauert, dass der Rat im Rahmen seiner Antworten auf den Fragenkatalog nicht in der Lage war, mehr als eine oberflächliche Antwort auf die Anfrage des Ausschusses für Haushaltskontrolle nach einer Erläuterung der Haushaltsaspekte der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) zu erteilen; stellt fest, dass ein erheblicher Teil des Haushalts des Rates inzwischen für Tätigkeiten in den Bereichen Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik sowie Justiz und Inneres ausgegeben wird und dass die Ausgaben in diesen Bereichen derzeit nicht der gleichen intensiven Kontrolle unterliegen wie die administrativen un ...[+++]

10. betreurt het dat de Raad in zijn antwoorden op de vragenlijst slechts een uiterst summier antwoord heeft gegeven op het verzoek van de Commissie begrotingscontrole om een uitleg over de begrotingsaspecten van het GBVB; stelt vast dat een aanzienlijk deel van de begroting van de Raad momenteel bestemd is voor activiteiten op het gebied van buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid en justitie en binnenlandse zaken, en dat de uitgaven op deze beleidsterreinen momenteel niet onderworpen worden aan dezelfde rigoureuze controle als de administratieve en beleidsuitgaven van de overige instellingen; neemt nota van de door de Raad ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     rechtsinstruments     rahmen seiner durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen seiner durch' ->

Date index: 2023-06-16
w