Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
RECHTSINSTRUMENT
Schengen-assoziierter Staat

Traduction de «rahmen schengen-kooperation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Island bleibt als Vertragspartei des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, als Mitglied des Schengen-Raums und im Rahmen der Arktis-Kooperation ein wichtiger Partner der EU.

IJsland blijft voor de EU een belangrijke partner door zijn deelname aan de Europese Economische Ruimte en zijn lidmaatschap van de Schengenruimte, en via de samenwerking over Arctische zaken.


Die Kooperation im Rahmen der lokalen Schengen-Zusammenarbeit sollte verstärkt werden und die praktischen Verbesserungen und Flexibilitätsmöglichkeiten im Rahmen des EU-Visakodex, einschließlich der Ausstellung von Mehrfachvisa für Bona-fide-Reisende und spezielle Gruppen (wie Forscher, Studenten und Geschäftsleute) sollten ausschöpfend genutzt werden.

De lokale Schengensamenwerking moet worden versterkt en de praktische verbeteringen en flexibiliteitsbepalingen voor visumaanvragers in het kader van de EU-visumcode moeten ten volle worden benut, zoals de afgifte van meervoudige visa voor bonafide reizigers en specifieke groepen (bijvoorbeeld onderzoekers, studenten en zakenmensen).


Darüber hinaus ist vorgesehen, dass die EU-Delegationen besser in die Koordinierung der Kooperation der Mitgliedstaaten im Rahmen der „Schengen-Zusammenarbeit vor Ort“ in Drittstaaten eingebunden werden.

Ten slotte deelt de code de delegaties van de Unie een grotere rol toe bij het coördineren van de samenwerking tussen de lidstaten in het kader van de "plaatselijke Schengensamenwerking" in derde landen.


– unter Berücksichtigung der bereits im Rahmen der Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Terrorismus und der Schengen-Kooperation praktizierten gegenseitigen Bewertungen Indikatoren und Verfahren festzulegen, die es ermöglichen, ein System zur gegenseitigen Bewertung der Qualität der Strafjustiz in den Mitgliedstaaten einzurichten;

– om met inachtneming van de wederzijdse evaluaties die de reeds plaatsvinden in het kader van maatregelen in verband met de bestrijding van terrorisme en de Schengensamenwerking indicatoren en procedures te ontwikkelen waarmee een systeem kan worden opgezet voor de wederzijdse evaluatie van de kwaliteit van de strafrechtspleging in de lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter Berücksichtigung der bereits im Rahmen der Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Terrorismus und der Schengen-Kooperation praktizierten gegenseitigen Bewertungen Indikatoren und Verfahren festzulegen, die es ermöglichen, ein System zur gegenseitigen Bewertung der Qualität der Strafjustiz in den Mitgliedstaaten einzurichten;

om met inachtneming van de wederzijdse evaluaties die de reeds plaatsvinden in het kader van maatregelen in verband met de bestrijding van terrorisme en de Schengensamenwerking indicatoren en procedures te ontwikkelen waarmee een systeem kan worden opgezet voor de wederzijdse evaluatie van de kwaliteit van de strafrechtspleging in de lidstaten;


ruft die Mitgliedstaaten auf, sich auf gemeinsame Standards für Sicherheitsmerkmale von Personalausweisen und für sichere Verfahren für die Ausstellung von Personalausweisen (Dezember 2005) zu verständigen und sodann schnellstmöglich detaillierte Normen festzulegen; wird die Fähigkeit weiter ausbauen, Visainformationen über das Visa-Informationssystem (VIS) und Strafverfolgungserkenntnisse über das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) auszutauschen, und wird auf diese Weise für leistungsfähigere und flexiblere Informationssysteme zum Schutz unserer Außengrenzen und inneren Sicherheit sorgen; wird die Einführung biometrischer Merkmale, d.h. der Gesichtserkennung und der daktyloskopischen Behandlung von Visumbew ...[+++]

doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze binnenlandse veiligheid te beschermen; zal prioriteit geven aan de invoering van biometrie, dat wil zeggen gezichtsherkenning en het nemen van vingerafdrukken van visumaanvragers in het kader van het VIS voor ...[+++]


7. empfiehlt, im Rahmen der COSAC eine Arbeitsgruppe einzusetzen, die für Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zuständig ist und an der auch Parlamente von Nicht-EU-Ländern, die an der Schengen-Kooperation beteiligt sind, teilnehmen sollten;

7. beveelt de oprichting aan van een werkgroep in het kader van COSAC, die verantwoordelijk zal zijn voor de activiteiten met betrekking tot vrijheid, veiligheid en justitie en waaraan ook de parlementen van de niet tot de EU behorende landen die bij de Schengensamenwerking betrokken zijn dienen deel te nemen;


Zudem ersuchte der Rat um engere Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten und bestätigte die Anforderung an neue Mitgliedstaaten, den einschlägigen gemeinschaftlichen Besitzstand vollumfänglich anzuerkennen, einschließlich der im Rahmen der Schengen-Kooperation gesetzten Normen.

Voorts heeft de Europese Raad opgeroepen tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten en bevestigd dat nieuwe lidstaten het desbetreffende acquis volledig dienen te aanvaarden, met inbegrip van de normen die tot stand zijn gekomen in het kader van de samenwerking op basis van het akkoord van Schengen [4].


Über den Rahmen des gegenwärtigen Aktionsplanes hinaus sollte eine Kooperation zwischen Schengen und Europol angestrebt werden.

Om een stap verder te gaan dan het actieplan zou naar samenwerking tussen Schengen en Europol moeten worden gestreefd.


den Grundsatz der gegenseitigen Bewertung zwischen den Mitgliedstaaten erneut zu prüfen und auszuweiten, als allgemeine Methode zur Bewertung der Umsetzung der in den Bereichen Freiheit, Sicherheit and Justiz sowie Kooperation im Rahmen von Schengen ergriffenen Maßnahmen, und dabei das Europäische Parlament regelmäßig über die Ergebnisse dieser Bewertung zu informieren,

het beginsel van wederzijdse evaluatie als een globale methode ter beoordeling van de tenuitvoerlegging in de lidstaten van de maatregelen op het terrein van vrijheid, veiligheid en justitie en de samenwerking in het kader van Schengen te herwaarderen en breder toe te passen, en het Europees Parlement regelmatig op de hoogte te stellen van de resultaten van dergelijke evaluaties;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen schengen-kooperation' ->

Date index: 2024-09-17
w