Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen methode gemessen werden " (Duits → Nederlands) :

Der Energieverbrauch, die Leistung und andere Werte zu den Produkten, für die produktspezifische Anforderungen im Rahmen dieser Verordnung gelten, sollten anhand zuverlässiger, genauer und reproduzierbarer Methoden, die den allgemein anerkannten Stand der Mess- und Berechnungsmethoden berücksichtigen, gemessen werden.

Het energieverbruik, de prestaties van en andere informatie over de producten waarop de productspecifieke voorschriften van deze verordening van toepassing zijn, dienen te worden gemeten door middel van betrouwbare, accurate en reproduceerbare methoden, waarbij rekening wordt gehouden met algemeen erkende, geavanceerde meet- en berekeningsmethoden.


In solchen Fällen ist eine geeignete Methode für die Trendanalyse festzulegen (beispielsweise kann der aktuelle Wert an dem langfristigen historischen Mittelwert gemessen werden).

In dergelijke gevallen wordt een geschikte methode voor trendanalyse gehanteerd (bv. de huidige waarde kan worden vergeleken met het historisch langetermijngemiddelde).


Eine Ausnahmeklausel erlaubt die Aussetzung der Methode, wenn strenge gesetzliche Kriterien im Zusammenhang mit „einer erheblichen, abrupten Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage“ – die nicht im Rahmen der Methode gemessen werden können – erfüllt sind.

Er bestaat een uitzonderingsclausule die het mogelijk maakt om de methode op te schorten als wordt voldaan aan strenge wettelijke criteria met betrekking tot een "ernstige en plotselinge verslechtering van de sociaal-economische toestand" die niet kan worden gemeten met de methode.


Am 4. November haben die Mitgliedstaaten die Kommission gebeten, die Ausnahmeklausel anzuwenden, die eine Aussetzung der Methode erlaubt, wenn strenge gesetzliche Kriterien im Zusammenhang mit „einer erheblichen, abrupten Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage“ – die nicht im Rahmen der Methode gemessen werden können – erfüllt sind.

Op 4 november hebben de lidstaten de Commissie gevraagd om de uitzonderingsclausule in te roepen, op grond waarvan de methode kan worden opgeschort mits er aan strenge juridische criteria is voldaan, namelijk een ernstige en plotselinge verslechtering van de sociaaleconomische toestand, die niet met de methode kan worden gemeten.


Im Rahmen des Abkommens werden die CARIFORUM-Staaten in den ersten 10 Jahren 61 % des Warenhandels liberalisieren (gemessen am Wert der EU-Einfuhren), nach 15 Jahren werden es 82 % (85 % der Tarifpositionen) und nach 25 Jahren 86 % (90 % der Tarifpositionen) sein. Die wichtigsten Ausnahmen von den Zollsenkungen betreffen Agrar- und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, einige chemische Erzeugnisse, Möbel und andere Industrieprodukte.

De goederen die door de Cariforum-landen in het kader van deze overeenkomst worden geliberaliseerd, vertegenwoordigen 61% van de waarde van de invoer uit de EU over 10 jaar, 82% over 15 jaar (85% van de tarieflijnen) en 86% over 25 jaar (90% van de tarieflijnen). De belangrijkste uitzonderingen bij deze tariefverminderingen zijn landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, een aantal chemische producten, meubelen en andere industrieproducten.


Die im Rahmen des Aktionsplans erzielten Fortschritte sollten an ursprünglich drei Zielen gemessen werden:

De vooruitgang is afgemeten aan de drie oorspronkelijke doelstellingen, namelijk:


Schließlich sieht der Plan die Einführung eines Evaluierungs- und Folgemechanismus im Rahmen eines Berichts der Kommission an den Rat vor, mit dem die bei der Umsetzung erzielten Fortschritte gemessen werdennnen.

Tot slot voorziet het plan in de totstandbrenging van een evaluatie- en follow-up-mechanisme via rapportage van de Commissie aan de Raad, zodat kan worden bepaald welke vorderingen er bij de uitvoering van het plan gemaakt worden.


im Hinblick auf die Lernmobilität in der Hochschulbildung im Rahmen verfügbarer Ressourcen und in enger Synergie mit dem Bologna-Prozess die Erhebung von Daten aus administrativen und anderen Quellen über die Mobilität von Studierenden auf allen Stufen (einschließlich der Mobilität zum Erwerb von Leistungspunkten und Studienabschlüssen) zu verbessern, damit die Fortschritte anhand der in der Anlage (Abschnitt I-1) beschriebenen Mobilitätsbenchmark gemessen werdennnen; diese Daten sollten insbesondere zum Zeitp ...[+++]

wat de leermobiliteit in het hoger onderwijs betreft, met inachtneming van de beschikbare middelen en in nauwe synergie met het proces van Bologna, de verzameling van gegevens over studentenmobiliteit in alle cycli (met inbegrip van de kredietpunten- en diplomamobiliteit) uit administratieve en andere bronnen, vooral op het moment van afstuderen, te verbeteren om de vorderingen te kunnen meten ten opzichte van de mobiliteitsbenchmark uit de bijlage (afdeling I - 1).


auf der Grundlage verfügbarer Quellen und Instrumente und bei möglichst geringen Verwaltungslasten und -kosten die Datenerhebung zur Lernmobilität auf allen Hochschulstufen, in der Berufsausbildung sowie im Rahmen der Lernmobilität junger Menschen generell zu verbessern, damit die Fortschritte anhand der in der Anlage beschriebenen europäischen Benchmark und des Indikators gemessen werdennnen.

met gebruikmaking van de beschikbare bronnen en hulpmiddelen, en met zo gering mogelijke administratieve lasten en kosten, de gegevensvergaring met betrekking tot leermobiliteit te verbeteren in alle cycli van het hoger onderwijs, het initieel beroepsonderwijs en de initiële beroepsopleiding, alsmede betreffende de leermobiliteit van jongeren in het algemeen, teneinde de vorderingen te kunnen meten ten opzichte van de Europese benchmark en de indicator uit de bijlage.


3. Im Rahmen der Umsetzung der Europäischen Beschäftigungsstrategie und der Zielvorgaben für die soziale Eingliederung bilden der Gemeinsame Beschäftigungsbericht und der Gemeinsame Bericht über soziale Integration wichtige Grundlagen, an denen die Fortschritte gemessen werdennnen.

3. In het kader van de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie en de verwezenlijking van de doelstellingen inzake sociale insluiting, zullen het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid en het gezamenlijk verslag over sociale insluiting zeer belangrijke instrumenten zijn voor de evaluatie van de gemaakte vorderingen.


w