Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen gats 2000 möchte " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die bevorstehenden Verhandlungen im Rahmen von GATS 2000 möchte die Kommission hervorheben, daß sie die kleine ,aber professionelle und flexible Struktur der Informationsstelle in vollem Umfang nutzen will, um wirtschaftliche und rechtliche Informationen über die Handelspartner sowie über spezifische Aspekte der Gemeinschaftsindustrie zusammenzutragen.

Wat de komende GATT-2000-onderhandelingen betreft, is de Commissie voornemens ten volle gebruik te maken van de kleine, maar professionele en flexibele structuur van de waarnemingspost om economische en juridische informatie over de handelspartners en over specifieke aspecten van de industrie in de Gemeenschap te verzamelen.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser Entscheidung gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze beschikking deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele bepalingen van het Schengenacquis , voorzover de maatregelen daarvan een ontwikkeling vormen van bepalingen van het Schengenacquis ter bestrijding van de organisatie van illegale ...[+++]


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser Entscheidung gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwe ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze beschikking deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele bepalingen van het Schengenacquis (10), voorzover de maatregelen daarvan een ontwikkeling vormen van bepalingen van het Schengenacquis ter bestrijding van de organisatie van ille ...[+++]


Als verantwortliches Kommissionsmitglied für die Programme Sokrates, zu dem vor allem die Teilbereiche COMENIUS, LINGUA und EURYDICE gehören, sowie LEONARDO und Kultur 2000 möchte ich insbesondere unterstreichen, daß dieses Programm den geeigneten Rahmen für die folgenden Studien bietet, um die besten Praktiken im Bereich der Vermittlung und des Erlernens von Sprachen sowie die Gründe, warum das Sprachenlernen so häufig ein Mißerfolg ist, zu analysieren.

Juist als verantwoordelijke commissaris voor het Socrates-programma, dat met name de onderdelen Comenius, Lingua en Eurydice omvat en ook Leonardo en Cultuur 2000, wil ik benadrukken dat dit programma het juiste kader biedt voor studies die onderzoeken wat de beste methoden zijn op het gebied van taalverwerving en taalonderwijs en achterhalen waarom het leren van talen zo vaak uitloopt op een mislukking.


Die Tätigkeit der Informationsstelle wird in Zukunft vor allem in zwei spezifischen Bereichen weiter zunehmen: bei der Realisierung einer statistischen Informationsstruktur bei EUROSTAT und bei der Vorbereitung der Verhandlungen im Rahmen von GATS 2000.

In de toekomst zal de waarnemingspost meer werk krijgen, meer bepaald op twee terreinen: het opzetten van een statistische informatiestructuur in het kader van EUROSTAT en de voorbereiding van de GATT-2000-onderhandelingen.


- Wir werden zusammenarbeiten, um die Dynamik der Vorbereitungen mit den anderen Handelspartnern auf GATS 2000, auch im QUAD-Rahmen, aufrechtzuerhalten.

- Wij zullen samenwerken om de dynamiek van de voorbereidingen voor GATS 2000 met andere handelspartners, onder meer in de QUAD, te handhaven.


- Wir werden einen Meinungsaustausch darüber führen, wie eine möglichst weitgehende Liberalisierung im Rahmen von GATS 2000 erreicht werden kann.

- We zullen van gedachten wisselen over de wijze waarop in het kader van GATS 2000 een maximale liberalisering kan worden verwezenlijkt.


Diese Vorschriften können dann wiederum zur Erleichterung der Beratungen unter den übrigen Ländern im Rahmen von GATS 2000 dienen.

Deze regels zouden dan op hun beurt kunnen worden gebruikt om schot te brengen in de besprekingen tussen andere landen in GATS 2000.


Was die Auswirkungen auf den Haushalt angeht, so möchte die Kommission den Herrn Abgeordneten auf die Schlußfolgerungen ihres Berichts vom 14. März 2000 verweisen, in denen festgestellt wird, daß die Vorschläge der Kommission, soweit sie Auswirkungen auf den Haushalt haben, im Rahmen der in der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 festgelegten Finanziellen Vorausschau gemäß den Bestimmungen von Artikel 299 Absatz 2 ...[+++]

Wat de budgettaire weerslag betreft, verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar de conclusies in haar verslag van 14 maart 2000. Daarin staat dat aan de voorstellen van de Commissie die een budgettaire weerslag hebben, overeenkomstig artikel 299, lid 2, bijzondere aandacht zal worden besteed in het kader van de financiële vooruitzichten zoals die in het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 werden vastgesteld.


Was die Auswirkungen auf den Haushalt angeht, so möchte die Kommission den Herrn Abgeordneten auf die Schlußfolgerungen ihres Berichts vom 14. März 2000 verweisen, in denen festgestellt wird, daß die Vorschläge der Kommission, soweit sie Auswirkungen auf den Haushalt haben, im Rahmen der in der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 festgelegten Finanziellen Vorausschau gemäß den Bestimmungen von Artikel 299 Absatz 2 ...[+++]

Wat de budgettaire weerslag betreft, verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar de conclusies in haar verslag van 14 maart 2000. Daarin staat dat aan de voorstellen van de Commissie die een budgettaire weerslag hebben, overeenkomstig artikel 299, lid 2, bijzondere aandacht zal worden besteed in het kader van de financiële vooruitzichten zoals die in het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 werden vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : verhandlungen im rahmen     von gats     gats 2000 möchte     den rahmen     365 eg des rates     des beschlusses     entscheidung beteiligen möchte     den geeigneten rahmen     kultur     kultur 2000 möchte     gats     liberalisierung im rahmen     ländern im rahmen     rahmen     märz     möchte     rahmen gats 2000 möchte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen gats 2000 möchte' ->

Date index: 2023-06-16
w