Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des ufe-prozesses künftig » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Blickwinkel regte sie im Jahr 2003 an, Tätigkeiten im Rahmen des UfE-Prozesses künftig auf strategische Initiativen innerhalb der EECCA-Region auszurichten, für die Erfahrung und Sachverstand mit Blick auf eine bilaterale Zusammenarbeit mit einzelnen Spenderländern oder der EU ein zusätzlicher Pluspunkt sind.

Als uitvloeisel hiervan heeft de Commissie in 2003 voorgesteld dat het MvE-proces zijn werkzaamheden in de toekomst meer gaat richten op strategische initiatieven binnen de OEKCA-regio, waar de ervaring en deskundigheid een toegevoegde waarde zouden hebben ten opzichte van bilaterale samenwerking met afzonderlijke donorlanden of met de EU.


Die Ministererklärung von Kiew reflektierte diese "Verlagerung nach Osten" insoweit, als sich die Minister offiziell darin einig waren, dass der UfE-Prozess künftig auf die EECCA-Region konzentriert würde.

Deze "verschuiving naar het oosten" is neergelegd in de ministersverklaring van Kiev, waarin officieel wordt afgesproken dat het MvE-proces zich voortaan concentreert op de OEKCA-regio.


5. BETONT jedoch, dass angesichts der seit 1991 eingetretenen beträchtlichen Veränderungen projektbezogene Tätigkeiten und Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten im Rahmen des Prozesses künftig an wesentlichen umwelt- und entwicklungspolitischen Erfordernissen ausgerichtet werden sollten, wobei die Anstrengungen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren sein werden, die im Rahmen der vorhandenen Instrumente, Prozesse und Programme nicht vollständig abgedeckt werden;

5. BEKLEMTOONT evenwel dat in het licht van de aanzienlijke veranderingen die zich sinds 1991 hebben voorgedaan, toekomstige project-activiteiten en capaciteitsopbouwmaatregelen binnen het proces moeten zijn gebaseerd op belangrijke milieu- en ontwikkelingsbehoeften, en dat de inspanningen daarbij moeten worden toegespitst op aspecten die in de bestaande instrumenten, processen of programma's niet geheel aan bod komen;


Drei dieser Trends verdienen besonderes Augenmerk, da sie die Existenzberechtigung des UfE-Prozesses und seine künftige Funktion in Frage stellen:

Drie van deze tendensen verdienen een nadere bespreking, aangezien ze verwijzen naar de motivering voor het bestaan van het MvE-proces en de toekomstige functie daarvan:


Eines der "Vorzeigeergebnisse" des UfE-Prozesses ist die Umweltstrategie für Osteuropa, den Kaukasus und Zentralasien ( Eastern Europe, Caucasus and Central Asia , EECCA), deren Ziel es ist, im Rahmen einer engen Zusammenarbeit Lösungen für die gängigen Umweltprobleme der EECCA-Länder[3] zu finden.

Als een van de "vlaggenschepen" van het MvE-proces wordt de milieustrategie voor Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië (OEKCA) beschouwd, die tracht op basis van intensieve samenwerking oplossingen te vinden voor gemeenschappelijke milieuproblemen van de OEKCA-landen[3].


Der Rat ersucht alle Mitgliedstaaten, auf positive und flexible Weise zu dem laufenden Prozess beizutragen, um eine Einigung über das künftige Vorgehen im Rahmen der Mandatsüberprüfung sicherzustellen, und sich an dem eigentlichen Prozess der Überprüfung aktiv zu beteiligen.

De Raad verzoekt alle lidstaten positief en flexibel bij te dragen tot het lopende proces om tot overeenstemming te komen over de bij de herziening van het mandaat te volgen aanpak, en actief deel te nemen aan het eigenlijke herzieningsproces.


Dadurch werden äußerst wichtige Informationen für das Management der Strukturfonds und insbesondere für die Programmplanung und die Überprüfung der Gemeinschaftshilfe geliefert, denn dieser Prozess ermöglicht es, aus den im Rahmen eines Programmplanungszeitraums gewonnenen Erkenntnissen zu lernen und dadurch die Wirksamkeit künftiger Strukturfondsausgaben zu erhöhen.

Ze vormt een cruciale input in het beheer van de Structuurfondsen en met name de programmering en beoordeling van de communautaire bijstandsverlening, aangezien met dit mechanisme inzichten die in één programmeringsperiode zijn verkregen, worden benut om toekomstige uitgaven van de Structuurfondsen doeltreffender te maken.


Künftige Diskussionen über asylpolitische Fragen werden auch im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorbereitet.

Er wordt een discussie voorbereid over het asielvraagstuk, mede in het kader van het proces van Barcelona.


besondere Aufmerksamkeit für den Friedensprozess im Nahen Osten, insbesondere durch Nutzung der auf dem Barcelona-Prozess beruhenden Kooperationsmechanismen, damit ein Rahmen für einen Dialog geschaffen wird, bei dem die Konfliktparteien den Weg für eine künftige normale Zusammenarbeit ebnen können.

Bijzondere aandacht schenken aan het vredesproces in het Midden-Oosten, en daarbij met name gebruik maken van de op het proces van Barcelona gebaseerde mechanismen om een kader te bieden voor een dialoog waarin de conflictpartijen de voorwaarden kunnen scheppen voor een genormaliseerde samenwerking in de toekomst.


Im Rahmen des auf der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff eingeleiteten Prozesses erzielte der Rat Einvernehmen über Ratsschlussfolgerungen, in denen das künftige Vorgehen zur Integrierung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung in die Gemeinsame Agrarpolitik vorgeschlagen wird.

In het kader van het proces dat met de Europese Raad van Cardiff een aanvang heeft genomen, bereikte de Raad overeenstemming over de Raadsconclusies over de toekomstige werkzaamheden voor de integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling in het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


w