Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des haushaltsplans 2002 bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser strategische Ansatz für die EIDHR-Programmierung wird mit dem Ausschuss der Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament und den NRO erörtert, wobei angestrebt wird, dass er im Rahmen des Haushaltsplans 2002 in die Tat umgesetzt werden kann.

Deze strategische aanpak van de EIDHR-programmering zal worden besproken met het comité van de lidstaten, het Europees Parlement en de NGO's, met het oog op implementatie tegen de begroting van 2002.


Ohne die Unabhängigkeit des Rechnungshofs in Frage zu stellen, wird er in diesem Zusammenhang gebeten, die im Rahmen der GAP bereits übliche Praxis, sich auf die Feststellungen der Zahlstellen der Mitgliedstaaten zu stützen, auch auf andere Bereiche des Haushaltsplans auszudehnen.

Zonder de onafhankelijkheid van de Rekenkamer te miskennen, wordt de Rekenkamer in dit verband verzocht om de praktijk die reeds in het kader van het GLB wordt toegepast, namelijk om zich te baseren op de constateringen die door de betaalorganen van de lidstaten zijn gedaan, uit te breiden tot andere sectoren van de begroting.


Dass diese Frage bereits im Rahmen der jeweiligen in den Jahren 1997 und 2002 durchgeführten Reformen des CWATUPE behandelt worden ist;

Dat die vraag onderzocht werd in het kader van de opeenvolgende hervormingen van het « CWATUPE" van 1997 en 2002;


Von der Initiative für projektbezogene Anleihen, die zu den im Rahmen der CEF vorgeschlagenen Finanzierungsinstrumenten gehört, konnten Projektträger bereits in einer „Pilotphase“ Gebrauch machen, wobei im Haushaltsplan 2007–2013 verfügbare Haushaltsmittel genutzt wurden.

Een van de financiële instrumenten die in het kader van de CEF mogelijk zijn, is het initiatief inzake projectobligaties, dat de projectontwikkelaars tijdens een proeffase al kunnen toepassen. Hierbij wordt gebruikgemaakt van begrotingsmiddelen uit de begroting 2007-2013 die ter beschikking staan.


Er vertritt die Auffassung, dass die zugunsten Afghanistans und der Nachbarländer im Rahmen des Haushaltsplans 2002 bereits unternommenen Anstrengungen auf geeignete Weise im Jahr 2003 unter Einhaltung des in der Finanziellen Vorausschau festgelegten Finanzrahmens fortgesetzt werden müssen.

Hij is van oordeel dat de in het kader van de begroting 2002 geleverde inspanning voor Afghanistan en de buurlanden in 2003 op passende wijze moet worden voortgezet met inachtneming van het financieringskader van de financiële vooruitzichten.


Es werden Anstrengungen unternommen, um unter Berücksichtigung des Gentlemen's Agreement die Veröffentlichung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch einen gezielteren, massiven Mitteleinsatz (frontloading) und vorgezogene Ausgaben im Rahmen des Haushaltsplans 2002 zu finanzieren und damit den Druck auf den Haushaltsplan 2003 entsprechend zu verringern.

- Zij zullen ernaar streven de publicatie van het communautaire acquis te financieren door middel van frontloading en vervroegde opneming van de uitgaven in de begroting van 2002, waardoor een overeenkomstige vermindering van de druk op de begroting van 2003 mogelijk wordt, met inachtneming van het "gentlemen's agreement".


"Das Europäische Parlament und die Kommission bekräftigen ihre Zusage, im Rahmen des Haushaltsplans 2003 die nicht in den Haushaltsplan 2002 eingesetzten 27 Mio. Euro für das Flottenumstellungsprogramm zu finanzieren.

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie bevestigen hun toezegging om in het kader van de begroting 2003 het bedrag van 27 miljoen euro betreffende het programma voor de herstructurering van de Spaanse en de Portugese vloot te financieren dat niet in de begroting 2002 was opgenomen.


6. Der Rat fordert die Kommission auf, in ihrem Berichtigungsschreiben im Herbst - wie bereits im Rahmen der Haushaltspläne für die letzten Jahre - die voraussichtlichen Mittelüberschüsse auszuweisen.

6. De Raad verzoekt de Commissie om, zoals zij voor de begrotingen van de laatste jaren heeft gedaan, het geraamde overschot in haar najaarsnota van wijzigingen te vermelden.


7. Der Rat fordert die Kommission auf, in ihrem Berichtigungsschreiben im Herbst - wie bereits im Rahmen des Haushaltsplans 2001 - die voraussichtlichen Mittelüberschüsse auszuweisen.

7. De Raad verzoekt de Commissie om, zoals zij voor de begroting 2001 heeft gedaan, het geraamde overschot in haar najaarsnota van wijziging te vermelden.


Im Rahmen der Mehrjahresprogramme, des Galileo-Projekts und der Vorhaben von gemeinsamem Interesse außerhalb der Mehrjahresprogramme wurden 2002 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von insgesamt 563,4 Mio. EUR für Projekte im Bereich der TEN-Verkehr in den Haushaltsplan eingestellt.

In 2002 is in totaal 563,4 miljoen EUR vastgelegd voor TEN-vervoersprojecten in het kader van het meerjarig investeringsprogramma, het Galileo-project en de projecten van algemeen belang buiten het meerjarig investeringsprogramma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen des haushaltsplans 2002 bereits' ->

Date index: 2021-07-03
w