Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Nachfrage
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung
Qualität der Rohstoffe kontrollieren
Qualität der Rohstoffe überprüfen
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen
Qualität von Fischereiprodukten
Qualität von Fischprodukten
Rechtliche Formulierung
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Sprachliche Qualität eines Gesetzes

Traduction de «qualität des angebots » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Qualität der Rohstoffe kontrollieren | Qualität der Rohstoffe überprüfen

kwaliteit van grondstoffen controleren


Qualität von Fischereiprodukten | Qualität von Fischprodukten

kwaliteit van visproducten


Verwaltung der Tiergesundheit und der Qualität tierischer Erzeugnisse

Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dann würde die Trägerrakete Vega des Herstellers ELV benachteiligt, die derzeit nur von Arianespace vermarktet werden darf. Nutzlastadapter und Dispenser ausschließlich von Airbus und ASL zu beziehen, ohne die Preise und die Qualität des Angebots von Wettbewerbern zu berücksichtigen.

Dit zou ten koste kunnen gaan van de concurrerende draagraket Vega, die wordt gebouwd door ELV en momenteel alleen kan worden gecommercialiseerd door Arianespace. payloadadapters en -dispensers uitsluitend bij Airbus en ASL zou inkopen, ongeacht de prijs en de kwaliteit die concurrenten bieden.


1. es wacht ständig und verantwortlich über die Qualität seines Angebots, indem es u. a. eine eigene Betriebskultur der Evaluierung entwickelt,

1° het waakt voortdurend en met zin voor verantwoordelijkheid over de kwaliteit van het aanbod, onder meer door een eigen bedrijfscultuur inzake evaluatie te ontwikkelen;


Am 2. Juli werden die Kommissionsmitglieder Androulla Vassiliou und László Andor in Leipzig die Europäische Ausbildungsallianz ins Leben rufen, um in der gesamten EU die Qualität, das Angebot und das Image von Lehrlings- und Berufsausbildungen zu verbessern.

Op 2 juli zullen de commissarissen Androulla Vassiliou en László Andor in Leipzig het startschot geven voor de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen om de kwaliteit, het aanbod en het imago van leerlingplaatsen en beroepsonderwijs in de hele EU te verbeteren.


Die Europäische Kommission ist bestrebt, Angebot, Qualität und Image von Ausbildungsstellen zu verbessern.

De Europese Commissie streeft naar de verbetering van het aanbod, de kwaliteit en het imago van leerlingplaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Allianz wird zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit beitragen, indem sie in der gesamten EU die Qualität der Berufsbildung und das Angebot an Ausbildungsplätzen verbessert.

De alliantie zal, met behulp van een breed samenwerkingsverband tussen de belangrijkste belanghebbenden op het gebied van werkgelegenheid en onderwijs, bijdragen in de strijd tegen jeugdwerkloosheid door de kwaliteit en het aanbod van leerlingplaatsen in de hele EU te verbeteren.


„Wir rufen alle Interessenträger dazu auf, an der Europäischen Ausbildungsallianz mitzuwirken und so das Angebot an Ausbildungsplätzen und die Qualität der Berufsausbildung in Europa zu verbessern“, so die Kommissare in einer gemeinsamen Erklärung.

"Wij roepen alle belanghebbenden op om mee te doen aan de Europese alliantie voor leerlingplaatsen en bij te dragen aan meer en betere leerlingplaatsen in Europa," aldus de commissarissen in een gezamenlijke verklaring".


Zur Verwirklichung dieses Ziels gilt es, die Innovationstätigkeit im Tourismus auszubauen, die Qualität des Angebots in jeglicher Hinsicht zu steigern, die beruflichen Qualifikationen in der Branche zu verbessern, der Saisonalität der Nachfrage entgegenzuwirken, das Angebot zu diversifizieren und schließlich zur Anhebung der Qualität statistischer Daten und Analysen über den Wirtschaftszweig beizutragen.

Om dit doel te bereiken, loont het de moeite om innovatie in toerisme te ontwikkelen, de kwaliteit van het aanbod in al zijn dimensies te verbeteren, de beroepsvaardigheden in de sector te verbeteren, het seizoensgebonden karakter van de vraag proberen te veranderen, de toeristische faciliteiten te diversifiëren en statistieken en onderzoek op het gebied van toerisme te verbeteren.


Die Qualität des Angebots wird bestimmt von politischen Aspekten, Ressourcen, Unterbringung und einer Vielzahl anderer Faktoren; Schlüsselaspekt ist jedoch die Qualität des eingesetzten Personals.

De kwaliteit van het aanbod wordt bepaald door het beleid, de middelen, de accommodatie en tal van andere factoren, maar de belangrijkste factor is toch de kwaliteit van het betrokken personeel.


Nur wenige Entwicklungsländer sind der Forderung gefolgt und haben Verhandlungen angeboten, während die Qualität der Angebote seitens der Industrieländer deutlich zu wünschen übrig ließ. Die EU war das einzige größere Mitglied, das ein nennenswertes Angebot vorgelegt hat, einschließlich zu Erbringungsweise 4.

Slechts weinig ontwikkelingslanden hebben deelgenomen aan de verzoek- en aanbodonderhandelingen, en de kwaliteit van het aanbod onder de ontwikkelde landen was volstrekt ontoereikend. De EU was het enige grotere WTO-lid dat echter wel een zinvol aanbod heeft gedaan, onder meer inzake modus 4.


In einigen Fällen hatte dies Verzögerungen bei der Projektdurchführung und eine unzureichende Qualität der Angebote zur Folge.

Dit heeft in sommige gevallen tot een vertraagde projectuitvoering en kwalitatief ondermaatse aanbestedingen geleid.


w