Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung
Qualität der Rohstoffe kontrollieren
Qualität der Rohstoffe überprüfen
Qualität der natürlichen Umwelt
Qualität des Unterrichts
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen
Qualität von Fischereiprodukten
Qualität von Fischprodukten
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Umweltqualität
Umweltverbesserung

Traduction de «qualität auswahl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie


Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittel | gemeinsame CPMP/CVMP-Arbeitsgruppe Qualität

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit van het CPMP en het CVMP


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Qualität von Fischereiprodukten | Qualität von Fischprodukten

kwaliteit van visproducten


Qualität der Rohstoffe kontrollieren | Qualität der Rohstoffe überprüfen

kwaliteit van grondstoffen controleren


gemeinsame Arbeitsgruppen des CPMP/CVMP für Qualität und Inspektion | gemeinsame CPMP/CVMP Arbeitsgruppen für Qualität und Inspektion

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit en Inspectie van het CPMP en het CVMP




Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]

milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16. § 1 - Die Auswahl der Projekte erfolgt durch: 1° die Prüfung der Einhaltung der Zulässigkeitsbedingungen in Bezug auf die materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel, über die das Ausbildungszentrum verfügt, und die zu seiner Lebensfähigkeit und zur guten Abwicklung der Ausbildungslehrgänge notwendig sind, sowie in Bezug auf die administrative und finanzielle Verwaltung und das Humanressourcen-Management des Ausbildungszentrums; 2° die Prüfung der Relevanz der Ausbildungen im Hinblick auf die in Artikel D.97 des Gesetzbuches genannten Zielsetzungen und die im Gebiet identifizierten Ausbildungsbedürfnisse im Bereich der B ...[+++]

Art. 16. § 1. De selectie van de projecten wordt uitgevoerd: 1° door de verificatie van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden m.b.t. de materiële, menselijke en financiële middelen waarover het opleidingscentrum beschikt en die nodig zijn voor zijn leefbaarheid en de goede werking van de opleidingen alsook het administratieve, financiële beheer en het beheer van human resources van het opleidingscentrum; 2° door de verificatie van de relevantie van de opleidingen ten opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften aan opleiding in bijenteelt alsook van de pedagogische kwaliteit van de op ...[+++]


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35047 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet ist das Tal eines typischen Ardenner Bachs genannt " Ruisseau de Rebais" , mit Steilhängen, wo sie Wälder guter Qualität befinden.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35047 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een vallei van een typische Ardense beek, le Ruisseau de Rebais, met steile hellingen ingenomen door waardevolle bomenopstanden.


Die Organisation einer Auswahl nach Ablauf des ersten Studienjahres mildert die Folgen der Unterschiede infolge der variablen Qualität des Sekundarunterrichts, indem sie es gewissen Studenten ermöglicht, den Rückstand gegenüber anderen wegen der spezifischen Merkmale ihrer vorherigen Ausbildung aufzuholen (ebenda, S. 9; Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2004-2005, Nr. 117/3, S. 3).

Het organiseren van een selectie na afloop van het eerste studiejaar zwakt het gevolg af van de verschillen die uit de veranderlijke kwaliteit van het secundair onderwijs voortvloeien, door het bepaalde studenten mogelijk te maken de achterstand weg te werken die zij wegens de specifieke kenmerken met betrekking tot hun vroegere opleiding ten opzichte van anderen hebben opgelopen (ibid., p. 9; Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005, nr. 117/3, p. 3).


In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE32045 insbesondere aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet besteht hauptsächlich aus einer Talsohle besteht deren Morphologie zwar gut erhalten ist, deren biologische Qualität jedoch abgenommen hat, unter anderem aufgrund organischer Belastungen ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32045 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bestaat voornamelijk uit een valleibodem waarvan de morfologie in goede staat is gebleven maar waarvan de biologische kwaliteit beschadigd is, met name wegens organische verontreinigingen en de uitbreiding van de woekersoorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) sicherstellen, dass für die Nutzer, einschließlich behinderter Nutzer, älterer Menschen und Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen, der größtmögliche Nutzen in Bezug auf Auswahl, Preise und Qualität erbracht wird;

a) zij zorgen ervoor dat de gebruikers, met inbegrip van gebruikers met een handicap, oudere gebruikers en gebruikers met speciale sociale behoeften optimaal profiteren wat betreft keuze, prijs en kwaliteit;


24. Bestimmte Aspekte, die für das Funktionieren von Märkten ganz wesentlich sind, wie z. B. Qualität, Auswahl, Transparenz und Kundendienstleistungen, lassen sich nur schwer objektiv messen.

24. Bepaalde belangrijke aspecten met betrekking tot de werking van de markt zoals kwaliteit, keuze, transparantie en klantenservice zijn moeilijk objectief te meten.


8. stellt fest, dass die Liberalisierung zentraler öffentlicher Dienstleistungen und die Einführung des Wettbewerbs den Verbrauchern in einigen Fällen große Vorteile in Bezug auf Innovation, Qualität, Auswahl und günstigere Preise gebracht haben, dass in anderen Fällen jedoch die Existenz der öffentlichen Dienstleistungen von den Marktmechanismen bedroht wird;

8. wijst erop dat de liberalisatie van essentiële overheidsdiensten en de invoering van mededinging in sommige gevallen van groot nut zijn geweest voor de consumenten in termen van innovatie, kwaliteit, keuze en lagere prijzen, en dat in andere gevallen het bestaan van de openbare diensten zelf ondermijnd werd door de regel inzake het marktmechanisme;


7. stellt fest, dass die Liberalisierung zentraler öffentlicher Dienstleistungen und die Einführung des Wettbewerbs den Verbrauchern große Vorteile in Bezug auf Innovation, Qualität, Auswahl und günstigere Preise gebracht haben;

7. wijst erop dat de liberalisatie van essentiële overheidsdiensten en de invoering van mededinging overduidelijk van groot nut zijn geweest voor de consumenten in termen van innovatie, kwaliteit, keuze en lagere prijzen;


A. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt einen Eckpfeiler der Union sowie eine herausragende politische und wirtschaftliche Errungenschaft darstellt; in der Erwägung, dass der letzte Binnenmarktanzeiger die grundsätzlichen Vorteile des Binnenmarktes für Verbraucher und Unternehmen im Hinblick auf Qualität, Auswahl und Preisniveau bestätigt,

A. overwegende dat de interne markt een hoeksteen van de Unie vormt en een uitzonderlijke prestatie op politiek en economisch terrein; en dat het jongste scoreboard weer laat zien dat de consument en het bedrijfsleven in hoge mate gebaat zijn bij de interne markt op het punt van kwaliteit, keuze en prijs;


A. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt einen Eckpfeiler der Union sowie eine herausragende politische und wirtschaftliche Errungenschaft darstellt; in der Erwägung, dass der letzte Binnenmarktanzeiger die grundsätzlichen Vorteile des Binnenmarktes für Verbraucher und Unternehmen im Hinblick auf Qualität, Auswahl und Preisniveau bestätigt,

A. overwegende dat de interne markt een hoeksteen van de Unie vormt en een uitzonderlijke prestatie op politiek en economisch terrein; en dat het jongste scoreboard weer laat zien dat de consument en het bedrijfsleven in hoge mate gebaat zijn bij de interne markt op het punt van kwaliteit, keuze en prijs;


w