Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Qualitativ

Vertaling van "qualitativ deutlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie ermöglicht die Aufrechterhaltung eines qualitativ guten Angebots der Mobiltelefonie und den Ausbau der neuen LTE-Technologie in der Hauptstadt Europas bei gleichzeitiger Beibehaltung einer besonders strengen Immissionsnorm, die strengste des Landes und deutlich strikter als diejenige, die in anderen europäischen Ländern gilt.

Ze garandeert het behoud van een kwaliteitsvol aanbod van mobiele telefonie, de uitrol van de nieuwe LTE-technologie in de hoofdstad van Europa en tegelijk een zeer strenge immissienorm, de strengste van het land en veel strenger dan de norm in de andere Europese landen.


Akteure, NRO, Regierungsvertreter und EU-Mitarbeiter werden nach Lösungen für entscheidende Problemstellungen im Zusammenhang mit Wasser suchen, z. B. wie die Versorgung mit qualitativ hochwertigem Wasser angesichts des rasanten Bevölkerungswachstums und des immer deutlicher werdenden Klimawandels sichergestellt werden kann.

Belanghebbenden, ngo's, regeringsvertegenwoordigers en EU-ambtenaren gaan zoeken naar oplossingen voor essentiële watervraagstukken, zoals het behoud van de beschikbaarheid van water van goede kwaliteit, tegen de achtergrond van snelle bevolkingsgroei en toenemende klimaatverandering.


Mindestvorschriften in Bezug auf Straftaten und strafrechtliche Sanktionen für Marktmissbrauch, die in nationales Strafrecht umgesetzt und von der Strafjustiz der Mitgliedstaaten angewandt werden, könnten zur Sicherung der Wirksamkeit der EU-Politik beitragen, da sie die gesellschaftliche Missbilligung dieser Taten auf eine qualitativ andere Art deutlich machen als verwaltungsrechtliche Sanktionen oder zivilrechtliche Ausgleichsmechanismen.

Minimumregels voor strafbare feiten en strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik, die zouden worden omgezet in het nationale strafrecht en toegepast binnen de strafrechtsstelsels van de lidstaten, kunnen ertoe bijdragen om de doeltreffendheid van dit EU-beleid te verzekeren doordat zij de maatschappelijke afkeuring kwalitatief anders uitdrukken dan administratieve sancties of compensatiemechanismen krachtens het burgerlijke recht.


(6) Es ist daher unverzichtbar, die Einhaltung der Vorschriften durch die Einführung von strafrechtlichen Sanktionen zu unterstützen, die die gesellschaftliche Missbilligung auf eine qualitativ andere Art deutlich machen als verwaltungsrechtliche Sanktionen.

(6) Het is van essentieel belang dat de naleving versterkt wordt door de mogelijkheid van strafrechtelijke sancties die kwalitatief anders blijk geven van de maatschappelijke afkeuring dan administratieve sancties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser quantitativ wie qualitativ deutlich höhere Wettbewerbsdruck, dem sich die Mitglieder der Konferenz nunmehr ausgesetzt sehen, war für die Entscheidung der Kommission, die TACA-Neufassung vom Kartellverbot freizustellen, ausschlaggebend.

De qua omvang en intensiteit sterk toegenomen concurrentie waarmee de leden van de conferentie te maken krijgen, heeft een cruciale rol gespeeld in het besluit van de Commissie om de herziene TACA vrij te stellen.


Mit ihrem nachhaltigen politisch-diplomatischen Engagement im Nahostkonflikt durch ihren Hohen Vertreter, Solana, wie auch durch die Troika hat sich die EU als Teil des Quartetts USA, EU, Russland und UN etabliert. Dies ist eine qualitativ deutlich verbesserte Positionierung der EU im internationalen Konfliktmanagement.

Met haar duurzaam politiek en diplomatiek engagement in het conflict in het Nabije Oosten via hoog vertegenwoordiger Solana en de trojka heeft de EU zich als deel van het informele viertal VS, EU, Rusland en VN bevestigd. Zo heeft de EU een duidelijk betere positie op het gebied van het internationale conflictbeheer ingenomen.


4. NIMMT DAVON KENNTNIS, dass die im Jahre 2000 eingeleiteten Verwaltungsreformen der Kommission erste Ergebnisse in Gestalt einer größeren Effizienz der Hilfe zeigen, und ERSUCHT die Kommission, im nächsten Jahresbericht eine Bewertung dieses Prozesses vorzunehmen, dabei die Ergebnisse der Reformen mehr im Einzelnen und in qualitativer Hinsicht darzulegen und gegebenenfalls deutlich zu machen, inwieweit es weiterer bzw. tiefer greifender Reformen bedarf;

4. NEEMT ER NOTA VAN dat de in 2000 gestarte hervorming van het interne beheer van de Commissie eerste resultaten begint op te leveren in termen van verhoogde doeltreffendheid van de hulp en VERZOEKT de Commissie om in haar volgende jaarverslag haar beoordeling van dit proces op te nemen met meer analytische en kwalitatieve resultaten van de hervorming en om, indien nodig, aan te geven op welke punten verdere of dieper gaande hervormingen nodig zijn;


2. STELLT FEST, dass der Bericht für 2002 sich in qualitativer Hinsicht verbessert hat und daraus deutlich wird, welche Anstrengungen unternommen worden sind, um abzuschätzen, wie sich die Politik der EG im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit auswirkt, und welche Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung der auf dem Millenniumsgipfel vereinbarten Entwicklungsziele (MDG) erzielt worden sind;

2. NEEMT NOTA van de kwalitatieve verbetering van het verslag van 2002 en benadrukt de inspanningen die zijn geleverd inzake de effectbeoordeling van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EG, evenals de vooruitgang die is geboekt met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen;


Gemeint ist auch der para-kulturelle Konsum, der sich über das gesamte Spektrum erstreckt: der Konsum der Bürger, die bemüht sind, herauszufinden, welche Erzeugnisse qualitativ hochwertig sind und welche eine schlechte Qualität aufweisen; sie unterscheiden zwischen dem 'erstbesten' Produkt, dem 'Standard'-Produkt, und denjenigen Produkten, die qualitativ deutlich höher stehen, oder sie suchen ganz einfach nach Produkteigenschaften, die ihrer kulturellen Vielfalt am besten entsprechen.

Dan is er nog de paraculturele consumptie die over alle gebieden is verspreid: de consumptie van burgers die van alle producten die hun worden aangeboden de kwalitatief beste of minder goede, doorsnee of standaardproducten kiezen en van degenen die zich van de kwaliteit niets aantrekken of naar kenmerken zoeken die het best op hun culturele diversiteit zijn afgestemd.


Werbung für qualitativ hochwertige, landwirtschaftliche Erzeugnisse sollte voraussetzen, dass diese Erzeugnisse Normen oder Spezifikationen erfüllen, die deutlich höher liegen oder spezifischer sind als die Normen der nationalen oder EU-Rechtsvorschriften.

Advertenties voor landbouwproducten van hoge kwaliteit moeten de zekerheid geven dat deze producten voldoen aan normen of specificaties die duidelijk hoger liggen of gedetailleerder zijn dan die welke zijn vastgesteld in de betrokken wetgeving van EU of nationale overheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qualitativ deutlich' ->

Date index: 2024-05-04
w