Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident pakistans während sein volk " (Duits → Nederlands) :

Es ist sehr traurig, wenn man feststellt, dass der Präsident Pakistans, während sein Volk diese Katastrophe erlitt, das Beste und Feinste genießen konnte, was Europa anzubieten hat.

Het is zeer bedroevend om te zien dat, terwijl de bevolking van Pakistan met deze catastrofe werd geconfronteerd, hun president met volle teugen genoot van al het goede dat Europa te bieden had.


Präsident Juncker äußerte mehrmals seine Bewunderung für das italienische Volk, das in den finstersten Stunden außergewöhnlichen Mut bewies, und für die Entschlossenheit der EU, den vollständigen Wiederaufbau zu unterstützen.

Voorzitter Juncker heeft meermaals zijn bewondering betuigd voor de Italiaanse bevolking, die in donkere tijden bijzonder moedig is geweest, en hij heeft ook de vastberadenheid van de EU uitgedrukt om de volledige wederopbouw te ondersteunen.


Haqqani wurde beschuldigt, an dem Bombenanschlag auf die indische Botschaft in Kabul im Jahr 2008 und an dem Mordversuch an Präsident Karzai während einer Militärparade in Kabul Anfang 2008 beteiligt gewesen zu sein.

Haqqani is beschuldigd van betrokkenheid bij de bomaanslag op de Indiase ambassade in Kabul in 2008 en bij de poging om president Karzai te vermoorden tijdens een militaire parade in Kabul eerder dat jaar.


Er hat sein Vermögen während der Amtszeit von Präsident Putin vergrößert.

Hij heeft zijn vermogen verdiend tijdens de ambtstermijn van president Poetin.


Soweit ich weiß, wird Präsident Obama während seines Besuchs in Europa möglicherweise die Türkei als eine Art muslimisches Musterland besuchen.

Voor zover ik mij bekend is gaat president Obama tijdens zijn bezoek aan Europa mogelijk een bezoek brengen aan Turkije als een soort model voor moslimlanden.


Er vergrößerte sein Vermögen während der Amtszeit von Präsident Putin.

Hij heeft zijn vermogen verdiend tijdens de ambtstermijn van president Poetin.


Ich sage das natürlich auch mit einem Blick auf das Gipfeltreffen von Rom zur Nahrungsmittelkrise und Lebensmittelsicherheit: Wir haben Robert Mugabe und seine Spießgesellen eingeladen, damit sie in einigen der luxuriösesten Läden Europas einkaufen können, während sein Volk hungert.

Ik heb het natuurlijk over de top in Rome over de voedselcrisis en voedselzekerheid. We nodigden Robert Mugabe en zijn trawanten uit, zodat zij konden winkelen in de meest luxueuze winkels van Europa terwijl zijn volk van de honger omkwam.


Meine Kollegen, Geoffrey Van Orden eingeschlossen, und ich haben dies immer wieder betont, da ich denke, dass es für unsere Union nicht hinnehmbar wäre, einen solchen Tyrannen in Europa zu begrüßen, während sein Volk offensichtlich leidet und in unseren Gedanken an erster Stelle stehen sollte.

Mijn collega’s en ik, met inbegrip van Geoffrey Van Orden, hameren hier al enige tijd op, omdat het mijns inziens onduldbaar zou zijn als onze Unie een dergelijke tiran welkom zou heten in Europa terwijl het als een paal boven water staat dat zijn volk lijdt en dit lijden voor ons op de eerste plaats moet staan.


Wir müssen Präsident Bush während seines Europabesuchs ebenso wie anderen Mitgliedstaaten klar machen, dass der Zweck der Hilfen nicht darin besteht, die Agrarüberschüsse der Industrieländer abzubauen, sondern dass er die Finanzhilfen zum Kauf lokaler Erzeugnisse verwenden soll.

De oplossing is president Bush, nu die hier in Europa is, en ook andere lidstaten er nadrukkelijk op wijzen dat hulp geen middel is waarvan handig gebruik kan worden gemaakt om de landbouwoverschotten van de geïndustrialiseerde wereld te verkleinen, maar dat hij het geld dat voor hulp is bestemd moet uitgeven aan lokale producten.


Er kann unmittelbar und in ungünstigem Sinne von den angefochtenen Bestimmungen betroffen werden, da sie ihm höchstens die Möglichkeit lassen, sein Amt als Präsident während vierzehn Tagen ab dem 2. August 2000 zu behalten, während er, wenn der Gesetzgeber, wie der Kläger es anregt, die neuen Bestimmungen für nicht auf amtierende Magistrate anwendbar erklärt hätte, bis zum 23. September 2017, das heisst dem Datum, an dem er 67 Jahre alt wird, Präsident bleiben würde.

Hij kan rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door de aangevochten bepalingen, vermits zij hem hoogstens de mogelijkheid laten zijn functie van voorzitter te behouden gedurende veertien jaar vanaf 2 augustus 2000 terwijl, indien de wetgever, zoals de verzoeker suggereert, de nieuwe bepalingen niet van toepassing had gemaakt op de magistraten in functie, hij voorzitter zou blijven tot 23 september 2017, datum waarop hij de leeftijd van 67 jaar zal bereiken.


w