Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Die Republik Simbabwe
Erster Präsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Simbabwe
Südrhodesien
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «präsident in simbabwe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]

Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]


die Republik Simbabwe | Simbabwe

Republiek Zimbabwe | Zimbabwe


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass Präsident Mugabe Simbabwe seit 33 Jahren regiert; in der Erwägung, dass im Jahr 2009 infolge eines Abkommens über die Aufteilung der Macht zwischen der ZANU‑PF (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front) und der MDC (Movement for Democratic Change) eine Koalitionsregierung gebildet wurde, um die politische Pattsituation nach den Präsidentschaftswahlen im Jahr 2008 aufzulösen;

I. overwegende dat president Mugabe in Zimbabwe al 33 jaar aan de macht is; overwegende dat er in 2009 een coalitieregering is gevormd, nadat ZANU-PF (Zimbabwaanse Afrikaanse Nationale Unie – Patriottisch Front) en de MDC (Beweging voor Democratische Verandering) een akkoord over deling van de macht hadden gesloten in een poging om de politieke impasse na de parlements- en presidentsverkiezingen in 2008 te doorbreken;


– (FI) Herr Präsident! In Simbabwe waren es Präsident Mugabe und der Zanu-PF nicht möglich, sich an die Bedingungen der im Jahr 2009 geschlossenen Globalen Politischen Vereinbarung zu halten.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, president Mugabe en de Zanu-PF-partij hebben zich niet gehouden aan de voorwaarden van het algemeen politiek akkoord uit 2009.


Bisher haben neben den Vertretern der EU-Kommission folgende Persönlichkeiten ihre Teilnahme zugesagt: die amtierenden Präsidenten von Benin, Burkina Faso, Ruanda, Mali, Tansania und Malawi (Malawi hat derzeit die Präsidentschaft der Afrikanischen Union inne), die Ministerpräsidenten von Simbabwe und der Palästinensischen Behörde, EU-Parlamentspräsident Jerzy Buzek, Jean Ping (Präsident der Kommission der Afrikanischen Union), der ehemalige französische Staatspräsident Jacques Chirac, renommie ...[+++]

Op de lijst van bevestigde deelnemers staat op dit moment, naast vertegenwoordigers van de Europese Commissie: de presidenten van Benin, Burkina Faso, Rwanda, Mali, Tanzania en Malawi (dat momenteel het voorzitterschap van de Afrikaanse Unie bekleedt), de eerste ministers van Zimbabwe en de Palestijnse Autoriteit, de voorzitter van het Europees Parlement Jerzy Buzek, de voorzitter van de Commissie van de Afrikaanse Unie Jean Ping, de voormalige pres ...[+++]


Die Europäische Union verfolgt die Lage in Simbabwe mit großer Aufmerksamkeit und begrüßt das außerordentliche Gipfeltreffen der SADC zu Simbabwe, dessen Gastgeber der sambische Präsident Mwanawasa in seiner Eigenschaft als SADC-Vorsitzender war.

De Europese Unie volgt de situatie in Zimbabwe op de voet en verheugt zich erover dat er, onder het voorzitterschap van President Mwanawasa van Zambia in zijn hoedanigheid van voorzitter van de SADC, een buitengewone topontmoeting van de SADC is gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. bedauert, dass die Möglichkeit nicht genutzt wurde, wirksamere Maßnahmen gegen das Regime in Simbabwe zu beschließen, dessen verheerende Politik erheblich dazu beigetragen hat, dass Hunger und Armut im südlichen Afrika um sich greifen; erkennt zwar den besonderen rechtlichen Status der UN-Treffen an, bedauert jedoch, dass der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, die Möglichkeit hatte, den Welternährungsgipfel in Rom dazu zu nutzen, sich über die gezielten Sanktionen der EU hinwegzusetzen; hält es für besonders absurd, dass Mug ...[+++]

26. betreurt dat de gelegenheid niet is benut om doeltreffender maatregelen te nemen tegen het regime in Zimbabwe, waarvan het desastreuze beleid aanzienlijk heeft bijgedragen aan grootschalige honger en armoede in de regio Zuidelijk Afrika; erkent weliswaar de speciale juridische status van VN-vergaderingen, maar betreurt dat de President van Zimbabwe, Robert Mugabe, de VN-Wereldvoedselconferentie in Rome heeft kunnen gebruiken om doelgerichte sancties van de EU in een kwaad daglicht te stellen, en acht het bijzonder wrang dat Rober ...[+++]


Das absurdeste Beispiel in diesem Zusammenhang ist der Präsident von Simbabwe, Robert Mugabe, der Journalisten als „Terroristen“ bezeichnet und die Terrorismusbekämpfung als Vorwand für ein Gesetz nutzt, demzufolge nur Journalisten, die von einer durch die Regierung benannten Medien- und Informationskommission akkreditiert werden, in Simbabwe arbeiten dürfen, und ausländische Korrespondenten nicht in Simbabwe leben dürfen.

Het meest absurde voorbeeld is president Mugabe van Zimbabwe, die journalisten "terroristen" heeft genoemd en de bestrijding van terrorisme heeft gebruikt als rechtvaardiging om een wet te doen aannemen die bepaalt dat alleen journalisten die zijn geaccrediteerd door de door de regering benoemde commissie voor media en informatie toestemming hebben om in het land te werken, en die buitenlandse correspondenten verbiedt in Zimbabwe te wonen.


– (EN) Herr Präsident, in Simbabwe ist die Hoffnung in Verzweiflung umgeschlagen. Im Jahre 1980 hoffte man, Simbabwe werde sein Potential voll ausschöpfen und einen Platz unter den führenden afrikanischen Ländern einnehmen. Heute herrscht Verzweiflung, weil das Land unter der Herrschaft des Begründers der Nation von einem der reichsten afrikanischen Länder mit hohem Bildungsniveau zu einem der ärmsten Länder geworden ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verhaal van Zimbabwe is een verhaal van hoop die omslaat in wanhoop. Hoop, omdat men geloofde dat in 1980 Zimbabwe zijn potentieel volledig zou hebben ontwikkeld en een leidende rol zou spelen in Afrika. Wanhoop, omdat de stichter van de natie ervoor gezorgd heeft dat van een van de rijkste en best opgeleide Afrikaanse landen nu behoort tot de allerarmste.


2. Vor diesem Hintergrund hat der Rat beschlossen, die im Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 18. Februar 2002 über restriktive Maßnahmen gegen Simbabwe enthaltene Liste der Personen, die gezielten Sanktionen unterliegen, dahingehend auszuweiten, dass alle übrigen Kabinettsminister, Sekretäre des Politbüros, stellvertretende Minister, Hilfssekretäre des Politbüros und die Gattin von Präsident Mugabe, Frau Grace Mugabe, in diese Liste aufgenommen werden.

2. Tegen deze achtergrond heeft de Raad besloten tot uitbreiding van de lijst van de personen die vallen onder de doelgerichte sancties als bedoeld in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 februari 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, teneinde alle resterende ministers van het kabinet, alle secretarissen van het politburo, alle vice-ministers, alle adjunct-secretarissen van het politburo en de echtgenote van President Mugabe, mevrouw Grace Mugabe op te nemen.


Was Simbabwe anbelangt, so nahm der Rat Kenntnis von den Informationen des Präsidenten über den freimütigen Gedankenaustausch der Troika mit Präsident Mugabe, bei dem die Delegation der Union ihre Besorgnisse über die Verschlechterung der Lage in Simbabwe zum Ausdruck brachte.

Wat betreft Zimbabwe heeft de Raad nota genomen van de door de voorzitter verstrekte informatie over de openhartige gedachtewisselingen van de trojka met president Mugabe, tijdens welke de Unie zich bezorgd heeft getoond over de verslechtering van de situatie in Zimbabwe.


Der Präsident des Rates bekundete seine Absicht, bei den Konsultationen mit den Behörden von Simbabwe gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens persönlich den Vorsitz zu führen; diese Konsultationen sollen sich auf folgende Themen konzentrieren:

De voorzitter tekende aan dat hij voornemens is het overleg met de autoriteiten van Zimbabwe persoonlijk te leiden, zulks uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou; tijdens het overleg zullen de volgende onderwerpen aan bod komen:


w