Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prozesses gegen leyla zana angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem jüngsten Treffen des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses in der Türkei haben wir, wie immer, das Problem des Prozesses gegen Leyla Zana angesprochen.

Tijdens de recente vergadering van de Gemengde Parlementaire Commissie in Turkije hebben we de kwestie van het proces tegen Leyla Zana aan de orde gesteld, zoals we altijd doen.


3. kritisiert die Verletzung der Rechte der Verteidigung im Verlauf des neuen Prozesses gegen Leyla Zana und weitere Personen, so u. a. die Anwesenheit des Staatsanwalts in allen Gremien, in denen die Richter aufgefordert waren, Beschlüsse über die Angeklagten zu fassen, die Nichtanerkennung des Rechts auf Freilassung der Angeklagten gemäß dem Urteil des Europäischen Menschengerichtshofs in Straßburg vom 17. Juli 2001 sowie die Unmöglichkeit für die Verteidigung, die Wahrhaftigkeit der Anklagen des Staatsanwalts prüfen zu können;

3. laakt de schendingen van de rechten van de verdediging tijdens het nieuwe proces tegen Leyla Zana e.a., zoals onder meer de aanwezigheid van de openbare aanklager telkens wanneer de rechters zich over de beschuldigden moesten uitspreken, de niet-erkenning van het recht op invrijheidstelling overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 17 juli 2001, de onmogelijkheid voor de verdediging om na te gaan of de beschuldigingen van het openbaar ministerie op feiten berusten;


C. unter Hinweis darauf, dass die Türkei neue Gesetze verabschiedet hat, die die Wiederaufnahme der vom Europäischen Menschengerichtshof in Straßburg als unfair bezeichneten Verfahren gestatten, und dass am 28. März 2003 ein neuer Prozess gegen Leyla Zana und weitere Personen eröffnet wurde,

C. overwegende dat Turkije een nieuwe wet heeft goedgekeurd die het mogelijk maakt om processen die door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg als "oneerlijk" zijn bestempeld te heropenen, en dat op 28 maart 2003 een nieuw proces tegen Leyla Zana e.a. is begonnen,


D. in der Erwägung, dass der Europäische Menschengerichtshof in seinem Urteil vom 17. Juli 2001 befand, der Prozess gegen Leyla Zana verstoße gegen Artikel 6 der Menschenrechtskonvention, da die grundlegenden Normen des Rechts auf ein faires Verfahren nicht respektiert wurden,

D. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens in zijn uitspraak van 17 juli 2001 gesteld heeft dat het proces tegen mevrouw Zana een inbreuk vormde op artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, omdat de meest elementaire regels met betrekking tot het recht op een eerlijk proces werden genegeerd,


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Entscheidung im Verfahren gegen Leyla Zana

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de uitspraak in de zaak van Leyla Zana


5. verurteilt die Verstöße gegen die Rechte der Verteidigung im Verlauf des neuen Verfahrens gegen Leyla Zana und andere, unter anderem, dass der Staatsanwalt in allen Räumen anwesend war, in denen die Richter Entscheidungen über die Angeklagten fassten, dass das Recht auf Freilassung der Angeklagten gemäß dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg vom 17. Juli 2001 nicht anerkannt wurde und dass es der Verteidigung nicht möglich war, die Richtigkeit der Anschuldigungen des Staatsanw ...[+++]

5. laakt de schendingen van de rechten van de verdediging tijdens het nieuwe proces tegen Leyla Zana e.a., zoals onder meer de aanwezigheid van de openbare aanklager telkens wanneer de rechters zich over de beschuldigden moesten uitspreken, de niet-erkenning van het recht op invrijheidstelling overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg van 17 juli 2001, de onmogelijkheid voor de verdediging om na te gaan of de beschuldigingen van het openbaar ministerie op feiten berusten;


Die Europäische Union ist tief enttäuscht über die Entscheidung des Staatssicherheitsgerichts in Ankara vom 21. April 2004, mit der die 1994 gegen Frau Leyla Zana, Herrn Hatip Dicle, Herrn Orhan Dogan und Herrn Selim Sadak verhängte Freiheitsstrafe bestätigt wurde.

De Europese Unie spreekt haar diepe teleurstelling uit over het besluit van de rechtbank voor staatsveiligheid in Ankara van 21 april 2004 waarbij de gevangenisstraf wordt bevestigd die in 1994 werd opgelegd aan mevrouw Leyla Zana, en de heren Hatip Dicle, Orhan Dogan en Selim Sadak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prozesses gegen leyla zana angesprochen' ->

Date index: 2021-11-20
w