Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projekte erfolgen soll " (Duits → Nederlands) :

Der Verfasser der Stellungnahme unterstützt vollauf das damit verbundene Engagement der Kommission zugunsten einer Verbesserung der Synergien zwischen dem LIFE-Programm und den kohäsionspolitischen Mitteln, die insbesondere über Pilotinitiativen, eine verstärkte mehrjährige Programmplanung oder die Einleitung integrierter Projekte erfolgen soll.

De rapporteur voor advies staat volledig achter deze ambitie van de Commissie, die streeft naar meer synergie tussen het LIFE-programma en de gelden van het cohesiebeleid, met name door middel van pilot-initiatieven, een meerjarige versterking van de programmering of de invoering van geïntegreerde projecten.


Die Arbeiten an den niederländischen, britischen und belgischen Teilstrecken verlaufen ebenfalls nach Plan (der neue Abschnitt Louvain - Liège soll Ende 2002 eröffnet werden), so dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt davon ausgegangen werden kann, dass die endgültige Fertigstellung des Projekts Paris-Brüssel-Köln-Amsterdam-London 2007 erfolgen wird.

Ook de werkzaamheden in Nederland, Engeland en België (opening van het nieuwe gedeelte Leuven-Luik is gepland voor eind 2002) liggen op schema, zodat in dit stadium te verwachten valt dat het PBKAL-project in 2007 zal zijn voltooid.


2. betont, dass eine verstärkte Koordination und Synergien zwischen dem künftigen regionalpolitischen „Gemeinsamen strategischen Rahmen“ und der künftigen „Gemeinsamen Strategie“ für Forschungs- und Innovationsprogramme erforderlich sind, um die europäischen Innovationszyklen zu verstärken; fordert die Kommission auf, die Komplementarität sicherzustellen und darzulegen, wie dies konkret erfolgen soll; weist in diesem Zusammenhang auf das Potenzial für die Schaffung von Synergien zwischen diesen beiden Politikbereichen hin, die gewährleisten, dass die jeweils andere Politik umgesetzt wird; betont, dass die zentrale ...[+++]

2. wijst erop dat meer coördinatie en elkaar versterkende effecten moeten worden aangemoedigd tussen het toekomstig "gemeenschappelijk strategisch kader" van het regionaal beleid en het toekomstig "gemeenschappelijk strategisch kader" van onderzoeks- en innovatieprogramma's om de Europese innovatiecycli te versterken; verzoekt de Commissie te zorgen voor aanvulling en duidelijk te maken hoe deze in de praktijk kan worden verwezenlijkt; wijst er in dit opzicht op dat erop kan worden toegezien dat beide vormen van beleid elkaars effecten versterken en kunnen zorgen voor elkaars handhaving; wijst erop dat het een belangrijke taak voor li ...[+++]


27. stellt fest, dass die beschleunigte Umsetzung des Projekts Einheitlicher Europäischer Luftraum und insbesondere der Einsatz der technischen Komponente SESAR, der ab 2014 erfolgen soll, als wesentliche Priorität für die Verwirklichung eines effizienten und nachhaltigen Luftverkehrssystems in Europa festgelegt wurden und dass das Projekt SESAR eine Halbierung der Kosten der Luftfahrtüberwachung, zehnfach verbesserte Sicherheitsaufzeichnungen und eine Senkung der Umweltauswirkungen um 10 % je Flug ermöglichen wir ...[+++]

27. merkt op dat de versnelde tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en meer in het bijzonder de invoering van SESAR - de technische component van dit project - vanaf 2014, zijn aangemerkt als belangrijke prioriteiten voor de totstandbrenging van een efficiënt en duurzaam luchtvervoerssysteem in Europa en dat dankzij het SESAR-project luchtverkeersbeheerskosten met 50% kunnen worden gereduceerd, de veiligheid met een factor 10 kan worden verhoogd en de gevolgen voor het milieu van elke vlucht met 10% kunnen wor ...[+++]


Der Antragsteller muss deutlich darlegen, welche Fortschritte im Vergleich zum Stand der Erkenntnisse im jeweiligen Bereich das Projekt erzielen soll, und dafür sorgen, dass weder unangemessene Doppelarbeit noch Überschneidungen, in Teilen oder im Ganzen, mit auf EU-Ebene und internationaler Ebene bereits durchgeführten Projekten und Tätigkeiten erfolgen;

De aanvragers moeten duidelijk aangeven welke vooruitgang het project op een bepaald gebied ten aanzien van de stand van de kennis beoogt te boeken en zij moeten erop toezien dat geen gedeeltelijke of volledige doublure of overlapping plaatsvindt met projecten en activiteiten die reeds op EU- en internationaal niveau worden uitgevoerd.


Im Mai, Juli und September 2008 sollen drei weitere multilaterale Gesprächsrunden folgen, wobei in der Sitzung im Mai eine erste Aussprache über die Bewertung der laufenden PP/PA durch die Ausschüsse und deren erste Ideen für neue Projekte/Aktionen erfolgen soll.

Drie verdere multilaterale besprekingen zijn gepland in mei, juli en september 2008. De vergadering in mei is bestemd voor een eerste discussie over de evaluatie door de commissie van de lopende PP /VA en over eventuele nieuwe projecten en acties.


Das vor kurzem von der Kommission organisierte Seminar war der Auftakt für eine Praxisreihe an Debatten und Konsultationen bezüglich der Überarbeitung der prioritären TEN-T-Projekte, die in 2010 erfolgen soll.

De onlangs door de Commissie georganiseerde werkgroep heeft het startsein gegeven voor een reeks doelgerichte discussies en beraadslagingen over de herziening van de lijst prioriaire TEN-V-projecten in 2010.


Die Arbeiten an den niederländischen, britischen und belgischen Teilstrecken verlaufen ebenfalls nach Plan (der neue Abschnitt Louvain - Liège soll Ende 2002 eröffnet werden), so dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt davon ausgegangen werden kann, dass die endgültige Fertigstellung des Projekts Paris-Brüssel-Köln-Amsterdam-London 2007 erfolgen wird.

Ook de werkzaamheden in Nederland, Engeland en België (opening van het nieuwe gedeelte Leuven-Luik is gepland voor eind 2002) liggen op schema, zodat in dit stadium te verwachten valt dat het PBKAL-project in 2007 zal zijn voltooid.


Die Kommission wird trotzdem kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und kleinere Projekte angemessen fördern, allerdings soll die Förderung kohärenter und besser abgestimmt erfolgen.

De Commissie blijft overigens de nodige steun geven aan kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) en aan kleinere projecten, maar op een consistentere en beter gecoördineerde wijze.


Mit dem Projekt soll eine Ausbildung in englischer und portugiesischer Sprache erfolgen, die dem Bedarf der Gemeinschaft für die Entwicklung des südlichen Afrika sowie des staatlichen Personals und des Personals des halbstaatlichen und des privaten Sektors in den betreffenden Ländern angemessen ist.

Met dit project wordt beoogd om opleiding in de Engelse en de Portugese taal te geven die op de behoeften van de SADC en de ambtenaren van de nationale overheid en het personeel van de semi-overheids- en particuliere sector in de betrokken SADC-landen is afgestemd.


w