Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programm sämtliche aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

TEMPUS deckt als einziges Programm sämtliche Aspekte der Hochschulbildung ab, während andere Finanzierungsquellen in der Regel nur auf einzelne Elemente des Systems ausgerichtet sind.

Tempus is het enige programma dat alle aspecten van het hoger onderwijs bestrijkt, terwijl andere donoren zich gewoonlijk met één element van het stelsel bezighouden.


Diese geografischen Programme werden durch das 2004[13] eingerichtete thematische Programm AENEAS ergänzt, das Drittländer durch finanzielle und technische Hilfe darin unterstützen soll, sämtliche Aspekte der Migrationsströme effizienter zu bewältigen.

Het thematische programma Aeneas, dat bestaat sinds 2004[13], vult de geografische programma’s aan: het biedt financiële en technische bijstand aan derde landen ter ondersteuning van hun inspanningen om te zorgen voor een effectief beheer van alle aspecten van migratiestromen.


In der Mitteilung werden drei zentrale Aktionsbereiche ausgewiesen, in denen es gilt sicherzustellen, dass der Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe (Gender-Mainstreaming) in sämtliche Initiativen der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft Eingang findet: Analyse der Geschlechterproblematik und deren Einbeziehung in die sechs vorrangigen Bereiche der Entwicklungszusammenarbeit der EG; systematische Einbeziehung der Geschlechterproblematik in die auf Länder- bzw. regionaler Ebene entworfenen Pro ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de genderdimensie een plaats krijgt in alle EG-initiatieven op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking, worden in de mededeling drie belangrijke actiegebieden aangegeven. Het gaat daarbij om de analyse en integratie van het genderaspect op de zes voorrangsterreinen voor de EG-activiteiten op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking, gendermainstreaming bij landelijke of regionale projecten of programma's, en de ontwikkeling van capaciteiten ten aanzien van het gendervraagstuk bij de EG zelf.


Unter dem Schirm der EU-Strategie zur Drogenbekämpfung 2005-2012, des Stockholmer Programms und der Internen Sicherheitsstrategie der EU entwickelt die EU derzeit eine breite Palette an operativen Maßnahmen, die auf sämtliche Aspekte der Drogenpolitik ausgerichtet sind.

Binnen het raam van de EU-drugsstrategie 2005-2012, het Stockholmprogramma, en de EU-interneveiligheidsstrategie werkt de Unie momenteel aan een breed gamma operationele maatregelen om drugs op alle fronten te bestrijden.


TEMPUS deckt als einziges Programm sämtliche Aspekte der Hochschulbildung ab, während andere Finanzierungsquellen in der Regel nur auf einzelne Elemente des Systems ausgerichtet sind.

Tempus is het enige programma dat alle aspecten van het hoger onderwijs bestrijkt, terwijl andere donoren zich gewoonlijk met één element van het stelsel bezighouden.


Dieses Programm dient der Verbesserung der Energieeffizienz, der Unterstützung von Initiativen, die sich auf sämtliche energiespezifischen Aspekte des Verkehrswesens beziehen und mit denen erneuerbare Energiequellen sowohl auf der Ebene der Gemeinschaft als auch auf internationaler Ebene gefördert werden.

Dit programma is gericht op verbetering van de energie-efficiëntie, ondersteuning van initiatieven met betrekking tot alle energieaspecten van vervoer en bevordering van hernieuwbare energiebronnen op communautair en op internationaal niveau.


Die Unterstützung erfolgt in der Regel im Rahmen von „einheitlichen Programmplanungsdokumenten", die eine sozioökonomische Analyse des betreffenden Gebiets sowie sämtliche für die Durchführung des Programms notwendigen operationellen Aspekte umfassen.

De bijstand wordt gewoonlijk beheerd door middel van "enkelvoudige programmeringsdocumenten" met een sociaal-economische analyse van het gebied en gegevens over alle voor de uitvoering van het programma noodzakelijke operationele aspecten.


d) die Qualitätsnormen die administrativen Aspekte der Zeugniserteilung, sämtliche Ausbildungskurse und Programme, von den Mitgliedstaaten oder in deren Auftrag vorgenommenen Prüfungen und Bewertungen sowie die erforderliche Befähigung und Erfahrung von Ausbildern und Prüfern betreffen, und zwar in Bezug auf Strategien, Systeme, Kontrollen und interne Qualitätssicherungsprüfungen, die die Erreichung der vorgegebenen Ziele gewährleisten sollen.

d) het toepassingsgebied van de kwaliteitsnormen het beheer van het diplomeringssysteem, alle opleidingscursussen en -programma's, de door of onder het gezag van de lidstaat afgenomen examens en de beoordelingen, alsmede de van instructeurs en beoordelaars verlangde bevoegdheden en opgedane ervaring omvat, rekening houdend met de beleidslijnen, systemen, controles en interne kwaliteitsbewakingsonderzoeken die zijn ingesteld ter verwezenlijking van de omschreven doelstellingen.


* die Kommission wird ständig zu überprüfende Bewertungsleitlinien bekanntgeben und verwenden, um sicherzustellen, dass sämtliche Projekte und Programme unter dem Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter kontrolliert und bewertet werden.

* De Commissie zal de herziene evaluatierichtsnoeren, waarbij alle projecten en programma's vanuit genderoogpunt moeten worden bewaakt en geëvalueerd, stelselmatig verspreiden en hanteren.


6. Die EU hat im Rahmen der gegenwärtigen Überprüfung aller Aspekte ihrer Zusammen­arbeit mit Syrien beschlossen, sämtliche Vorbereitungen für neue bilaterale Kooperations­programme sowie die laufenden bilateralen Programme mit den syrischen Behörden im Rahmen der Instrumente ENPI und MEDA auszusetzen.

De EU heeft besloten om, als onderdeel van de permanente toetsing van alle aspecten van haar samenwerking met Syrië, alle voorbereidingen in verband met nieuwe bilaterale samenwerkingsprogramma's evenals de lopende, met de Syrische autoriteiten uit hoofde van het ENPI en MEDA ondernomen bilaterale programma's op te schorten.


w