Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemlos vonstatten " (Duits → Nederlands) :

Geht der Handel problemlos vonstatten, liegen aufgrund des daraus resultierenden Wettbewerbs die Preise für vergleichbare Güter EU-weit nah beieinander.

Als er geen handelsbelemmeringen zijn en de concurrentie daardoor toeneemt, lopen de prijzen voor vergelijkbare goederen in de EU weinig uiteen.


- Bedenkt man, dass Überweisungen elektronisch möglich sind und auch elektronische Erstattungen problemlos vonstatten gehen, dann sind die europäischen Institutionen sicherlich dazu berechtigt und fähig, diese Technologie zu nutzen, um das grundlegende Recht des Binnenmarktes, nämlich die Freizügigkeit oder grenzüberschreitende Mobilität unserer Bürger, und hierzu zählen unter anderem auch Behinderte und Rentner, wahrzunehmen.

- (EN) Nu we de mogelijkheid hebben van elektronische betalingsoverschrijvingen en het gemak van elektronische terugbetaling, zijn de Europese instellingen gezamenlijk toch zeker kundig en vernuftig genoeg om te zorgen voor de noodzakelijke technologie om het uit de gemeenschappelijke markt voortvloeiende cruciale recht op vrijheid van verplaatsing of grensoverschrijdende mobiliteit van al onze burgers – inclusief mensen met een beperking en gepensioneerden en anderen – te garanderen?


Der Vertrag wird am 13. Dezember unterzeichnet, und der anschließende Ratifizierungsprozess sollte schnell und problemlos vonstatten gehen.

Het Verdrag wordt ondertekend op 13 december en daarna begint het ratificatieproces, hetgeen snel en zonder problemen zou moeten verlopen.


Wie ich weiß, war eine Mehrheit meiner Kolleginnen und Kollegen, freilich keine qualifizierte Mehrheit, für die Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs. Aber während dies in einigen Ländern vielleicht problemlos vonstatten ginge, würde sie meiner Überzeugung nach in einigen anderen Situationen garantiert Probleme schaffen, nicht zuletzt wegen der großen Unterschiede in der Dichte und Struktur der Schienennetze, und daher bedarf es eines auf jeden Mitgliedstaat individuell zugeschnittenen Ansatzes.

Ik weet dat een meerderheid van mijn collega’s, weliswaar geen gekwalificeerde meerderheid, hier wél voor te vinden was, voor dat liberaliseren van het nationale reizigersvervoer, maar ondanks het feit dat dat misschien in een aantal landen geen problemen zou opleveren, ben ik ervan overtuigd dat dat in een aantal andere situaties onmiskenbaar wel het geval zou zijn, al was het maar door de grote verschillen in de dichtheid van de netwerken en de structuur ervan; een aanpak op maat van elke lidstaat is dan ook aangewezen.


Wie ich weiß, war eine Mehrheit meiner Kolleginnen und Kollegen, freilich keine qualifizierte Mehrheit, für die Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs. Aber während dies in einigen Ländern vielleicht problemlos vonstatten ginge, würde sie meiner Überzeugung nach in einigen anderen Situationen garantiert Probleme schaffen, nicht zuletzt wegen der großen Unterschiede in der Dichte und Struktur der Schienennetze, und daher bedarf es eines auf jeden Mitgliedstaat individuell zugeschnittenen Ansatzes.

Ik weet dat een meerderheid van mijn collega’s, weliswaar geen gekwalificeerde meerderheid, hier wél voor te vinden was, voor dat liberaliseren van het nationale reizigersvervoer, maar ondanks het feit dat dat misschien in een aantal landen geen problemen zou opleveren, ben ik ervan overtuigd dat dat in een aantal andere situaties onmiskenbaar wel het geval zou zijn, al was het maar door de grote verschillen in de dichtheid van de netwerken en de structuur ervan; een aanpak op maat van elke lidstaat is dan ook aangewezen.


Dies heißt allerdings nicht, dass alles problemlos vonstatten geht, und dass die Situation nicht unsicher bleibt, aber ich stelle fest, dass sich die letzte Zahl – ich erhalte jeden Tag Zahlen – der registrierten Wähler im Kongo auf 21 761 000 beläuft.

Dat wil nog niet zeggen dat alles nu vanzelf goed komt en dat de situatie niet kwetsbaar blijft, maar ik stel vast dat volgens de meest recente cijfers – en ik krijg dagelijks nieuwe cijfers – het aantal geregistreerde kiezers in Congo op 21 761 000 staat.


Geht der Handel problemlos vonstatten, liegen aufgrund des daraus resultierenden Wettbewerbs die Preise für vergleichbare Güter EU-weit nah beieinander.

Als er geen handelsbelemmeringen zijn en de concurrentie daardoor toeneemt, lopen de prijzen voor vergelijkbare goederen in de EU weinig uiteen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemlos vonstatten' ->

Date index: 2023-04-01
w