Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem politischen verantwortung fertig werden » (Allemand → Néerlandais) :

die Durchführung übergeordneter jugendpolitischer Strategien in Erwägung zu ziehen, bei denen die relevanten politischen Maßnahmen, mit denen die Probleme junger Menschen angegangen werden sollen, miteinander verknüpft werden, und gegebenenfalls junge Menschen und Jugendorganisationen zu konsultieren und in diesen Prozess einzubeziehen.

De implementatie van overkoepelende jeugdstrategieën te overwegen die relevante beleidsmaatregelen ter bestrijding van problemen van jongeren aan elkaar koppelen en jongeren en jeugdorganisaties, waar passend, bij dat proces te raadplegen en te betrekken.


ASEAN selbst scheint derweilen in den letzten Jahren etwas an Schwung verloren zu haben, was teilweise auf die innenpolitischen Schwierigkeiten Indonesiens und teilweise auf die Probleme zurückgeführt werden kann, mit denen die ASEAN-Gruppe fertig werden musste (zum Beispiel der Aufbau der AFTA, die Reaktion auf die Finanzkrise und die Aufnahme von drei neuen Mitgliedern).

Tegelijkertijd lijkt de ASEAN zelf de laatste jaren iets aan kracht te hebben ingeboet, deels doordat Indonesië zich voor binnenlandse problemen ziet gesteld, deels door onderliggende moeilijkheden bij onder meer het voltooien van de ASEAN-Vrijhandelsruimte (AFTA), het vinden van een antwoord op de financiële crisis en het opnemen van drie nieuwe leden.


- Wie können wir die neuen Herausforderungen – Klimaveränderung, die zunehmende Bedeutung der Biokraftstoffe und die Wasserbewirtschaftung, um nur einige zu nennen - meistern und die bestehenden Probleme, wie den Rückgang der Artenvielfalt, lösen, d.h., wie können wir mit neuen Risiken fertig werden und neue Chancen nutzen?

- hoe passen wij ons aan nieuwe risico's en kansen aan om greep te krijgen op nieuwe (van klimaatverandering naar de groei van de sector biobrandstoffen en het waterbeheer) en reeds bestaande uitdagingen (biodiversiteit)?


2. gibt seiner Überzeugung Ausdruck, dass die ungarische Regierung unverzüglich ihrer politischen Verantwortung gerecht werden sollte und auf die vielfältigen Bedenken und Empfehlungen, die auf internationaler Ebene und in Ungarn ausgedrückt wurden, reagieren und aktiv einen breiten Konsens herstellen sollten, um höhere Transparenz, wirkliche politische und soziale Integration und eine breit angelegte öffentliche Debatte in der bevorstehenden Ausarbeitung und Annahme der in der Verfassung vorgesehenen Grundlagengesetze zu gewährleisten;

2. is van oordeel dat de Hongaarse autoriteiten onverwijld hun politieke verantwoordelijkheid moeten nemen en moeten reageren op de vele uitingen van zorg en de aanbevelingen vanuit Hongarije en daarbuiten en actief naar een brede consensus moeten streven, meer openheid moeten betrachten en reële politieke en maatschappelijke inbreng en een breed openbaar debat moeten entameren bij de aanstaande formulering en aanneming van de "kardinale wetten" die volgens de grondwet moeten worden vastgesteld;


Herr Präsident! Ich denke, es kann und muss Verbesserungen in unserem Bericht geben, doch wir müssen hier mit einem Problem der politischen Verantwortung fertig werden.

Mijnheer de Voorzitter, ik weet dat in dit verslag verbeteringen kunnen en moeten worden aangebracht, maar hier worden wij geconfronteerd met een probleem van politieke verantwoordelijkheid.


Wir müssen zudem mit äußeren politischen Einflüssen fertig werden, die unangenehme Nachwirkungen haben könnten.

Ook moeten we iets doen aan de externe politieke invloeden die negatieve gevolgen kunnen hebben.


Daher wiederhole ich hier die Forderung des Parlaments, des Plenums, dass sie eine Erklärung zu unterzeichen haben, wonach die europäischen Mittel sachgemäß verwendet wurden, und damit ihrer politischen Verantwortung gerecht werden.

Ik herhaal hier dus de eis van ons Parlement, van de plenaire vergadering, dat zij een verklaring moeten ondertekenen volgens welke de Europese gelden op een correcte manier zijn besteed en aldus ook hun politieke verantwoordelijkheid nemen.


Der Irak und Palästina sind Länder, wo Frauen aus der politischen Verantwortung herausgedrängt werden. Im Sudan gibt es einen Konflikt, wo die sexuelle Gewalt überhand nimmt.

In landen als Irak en Palestina worden vrouwen uitgesloten uit de politiek. In Soedan woedt een conflict waar het seksuele geweld toeneemt.


Bei der Anwendung der offenen Koordinierungsmethode zur Sicherstellung von zukunftsfähigen Rentensystemen müssen die Verteilung der politischen Verantwortung und die einzelnen Beiträge der verschiedenen politischen Entscheidungsprozesse berücksichtigt werden.

Bij de met het oog op de betaalbaarheid van de pensioenstelsels toe te passen open coördinatiemethode moet rekening worden gehouden met de verdeling van beleidsverantwoordelijkheden en de diverse bijdragen die afkomstig zijn van verschillende processen van beleidsvorming.


Die Öffentlichkeit sollte durch Informationskampagnen für die Probleme sensibilisiert werden, mit denen Gewaltopfer im Familienkreis, in der sozialen Gruppe und in der Gesellschaft insgesamt fertig werdenssen.

Er werden voorlichtingscampagnes georganiseerd om de publieke opinie attent te maken op de schadelijke persoonlijke en sociale gevolgen van geweld voor de slachtoffers, in gezinsverband, in de sociale groep en in de samenleving in het algemeen.


w