Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Primitives Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «problem dar solange » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit und solange dies unbedingt erforderlich ist,um

voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grundsätzlich stellt ein solcher Ansatz aus der Sicht der Kommission im Hinblick auf die Anwendung der Richtlinie kein Problem dar, solange sichergestellt ist, dass dies nicht mit einer Einschränkung des Geltungsbereichs der nationalen Gesetzgebung im Vergleich zur Richtlinie einhergeht.

De Commissie vindt deze aanpak in beginsel niet problematisch voor de toepassing van de richtlijn, mits duidelijk is dat dit geen beperking van het toepassingsgebied van de nationale wetgeving inhoudt ten opzichte van de richtlijn.


Derzeit steht es den Mitgliedstaaten frei, wie sie dieses Problem angehen, solange sie sich an den Vertrag halten.

Momenteel staat het de lidstaten vrij om hun aanpak van dit vraagstuk te kiezen, zolang deze maar overeenstemt met het verdrag.


Doch selbst wenn diese Marktabdeckungsquote überschritten wird, dürften keine Probleme auftreten, solange die Summe der Marktanteile der fünf größten Anbieter (CR 5) unter 50 % liegt.

Er zal zich waarschijnlijk evenmin een dergelijk probleem voordoen wanneer de marktdekkingsgraad hoger dan 50 %, maar het gecombineerde marktaandeel van de vijf grootste leveranciers lager dan 50 % is.


Diese Aufgabe, die über die Jahre gewachsen ist, stellt keine Probleme dar, solange sich die kommerziellen Kanäle nicht beeinträchtigt fühlen.

Die in de loop der jaren verruimde taak levert geen problemen op zolang er geen commerciële omroep is die zich in zijn belang geschaad voelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kartoffelstärke wird ein Problem bleiben, solange der größte Erzeuger von Kartoffeln in der Europäischen Union, nämlich Polen, weiterhin unter den Stärkeerzeugungsquoten leidet, und so lange die Kommission dem Parlament keine Beachtung schenkt.

Het probleem van het aardappelzetmeel zal blijven bestaan zolang de grootste aardappelproducent van de Europese Unie, Polen, nadeel blijft ondervinden van de productiequota voor zetmeel en zolang de Commissie het Europees Parlement blijft negeren.


Solange der Schengener Vertrag nicht funktioniert und wir das Problem der Parallelgesellschaften nicht in den Griff bekommen, solange wir den Schutz unserer autochthonen europäischen Völker nicht gewährleisten können, solange brauchen wir den Traum der Unionsbürgschaft auch nicht weiter zu träumen.

Zolang het Akkoord van Schengen niet functioneert en wij het probleem van de parallelle samenlevingen niet onder controle krijgen, zolang wij de bescherming van onze autochtone Europese volken niet kunnen waarborgen, kunnen wij het wel zonder de droom van een Europees burgerschap stellen.


Das Drama von Srebrenica kann nicht überwunden werden, solange das Problem des Abkommens von Dayton nicht angesprochen wird, solange das Problem der ethnischen Definition der Region nicht angesprochen wird, denn eben diese ethnische Definition verhindert heute, dass sowohl die Serben wie auch die Kroaten und die Bosnier ihre Verbrechen anerkennen.

Het drama van Srebrenica zullen we echter nooit achter ons kunnen laten als we de Dayton-akkoorden niet ter discussie stellen, als we die opdeling van de regio langs etnische lijnen niet ter discussie stellen, omdat die opdeling er de oorzaak van is dat noch de Serviërs, noch de Kroaten en Bosniërs de misdaden erkennen die ze hebben begaan.


Doch selbst wenn diese Marktabdeckungsquote überschritten wird, dürften keine Probleme auftreten, solange die Summe der Marktanteile der fünf größten Lieferanten (CR 5) einen Wert von weniger als 50 % ergibt.

Er zal zich waarschijnlijk evenmin een dergelijk probleem voordoen, wanneer de marktdekkingsgraad hoger dan 50 % maar het gecombineerde marktaandeel van de vijf grootste leveranciers lager dan 50 % is.


Haben beide Seiten vertragsspezifische Investitionen vornehmen müssen ("Hold-up"-Problem), ist eine Verbindung aus Alleinbelieferungspflicht und Wettbewerbsverbot (d. h. gegenseitige ausschließliche Bindung in Alleinbelieferungsvereinbarungen) in der Regel nur gerechtfertigt, solange keine Marktbeherrschung vorliegt.

Wanneer er aan beide zijden sprake is van relatiegebonden investeringen ("hold-up"-probleem), is de combinatie van exclusieve levering met een niet-concurrentiebeding, d.w.z. wederzijdse exclusiviteit bij industriële leveringsovereenkomsten, gewoonlijk gerechtvaardigd zolang niet het niveau van de machtspositie wordt bereikt.


Es besteht ganz klar die Gefahr, daß die EU nicht mehr als politischer Akteur auftritt, sondern nur noch anderen als Bank zur Finanzierung ihrer Aktionen dient, insbesondere solange die Probleme der EU-Verfahren und des Know-hows nicht angegangen werden.

Er bestaat een reëel risico dat de EU een financieringsbank voor andermans beleid wordt in plaats van een politieke actor, met name zolang de problemen van EU-procedures en -deskundigheid niet worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem dar solange' ->

Date index: 2021-02-21
w