Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Konstruktionen während der Probe aktualisieren
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Personalmitglied auf Probe
Probe
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand
Probe mit mindestens einer Walzhaut
Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Verbrauchen bis spätestens
Verkauf auf Probe

Vertaling van "probe spätestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand | Probe mit mindestens einer Walzhaut | Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche

proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak


Konstruktionen während der Probe aktualisieren

ontwerpresultaten tijdens repetities bijwerken


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2 - Bei Anwendung des § 1 Absatz 1 beauftragt die NADO-DG spätestens am Tag nach dem Eingang des Antrags des Sportlers oder am darauf folgenden Werktag das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor, das die erste Untersuchung durchgeführt hat, mit der Untersuchung der B-Probe. Bei Anwendung des § 1 Absatz 1 kann der Sportler beantragen, bei der Öffnung der B-Probe anwesend sein oder sich vertreten lassen zu dürfen.

§2. Bij toepassing van § 1, eerste lid, wordt het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium dat de eerste analyse heeft uitgevoerd, uiterlijk de dag na de ontvangst van de aanvraag van de sporter of de eerste daaropvolgende werkdag, door de NADO-DG belast met de uitvoering van de analyse van het B-monster. Bij toepassing van § 1, eerste lid, kan de sporter vragen om aanwezig te mogen zijn of zich te mogen laten vertegenwoordigen bij de opening van het B-monster.


Es sollte möglich sein, dass ein Bericht über die Leistungen des Beamten auf Probe spätestens fünf Monate nach dem Beginn der Probezeit erstellt wird, wenn die Leistungen des Beamten auf Probe offensichtlich unzulänglich sind.

In geval van duidelijke ongeschiktheid van de ambtenaar op proef moet de mogelijkheid bestaan ten laatste vijf maanden na aanvang van de proeftijd een beoordeling van de ambtenaar op proef op te stellen.


4° Die Probe wird an das Analyselabor eingesandt, sodass dieses sie spätestens 24 Stunden nach Abschluss der Probenahme in Empfang nehmen kann - andernfalls weist es die Probe zurück.

4° op straffe van weigering door het laboratorium wordt de monsterneming uiterlijk 24 uur na het einde van de monsterneming gestuurd om door het analyselaboratorium in ontvangst te worden genomen.


Prüfbedingungen: Die Probe wird so in einen Probenhalter eingesetzt, dass sie von allen Seiten von Luft umströmt wird; Klimafaktoren wie in ENV 13419-1 angegeben; zum Erhalt vergleichbarer Prüfergebnisse muss die flächenspezifische Luftwechselzahl (q = n/l) 1 betragen, die Luftwechselzahl muss zwischen 0,5 und 1 liegen; mit der Luftprobenahme wird 24 Stunden nach der Beschickung der Kammer begonnen, sie wird spätestens 30 Stunden nach der Beschickung abgeschlossen.

Testomstandigheden: het monster wordt op een monsterhouder geplaatst die ervoor zorgt dat de lucht er van alle zijden bij kan komen; klimaatfactoren zoals in ENV 13419-1; ten behoeve van de vergelijking van testresultaten moet de ventilatiesnelheid (q = n/l) voor het specifieke gebied 1 zijn; de ventilatiesnelheid moet tussen 0,5 en 1 liggen; 24 uur na het laden van de kamer wordt begonnen met het nemen van luchtmonsters en uiterlijk 30 uur na het laden wordt hiermee gestopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prüfbedingungen: Die Probe wird so in einen Probenhalter eingesetzt, dass sie von allen Seiten von Luft umströmt wird; Klimafaktoren wie in ENV 13419-1 angegeben; zum Erhalt vergleichbarer Prüfergebnisse muss die flächenspezifische Luftwechselzahl (q = n/l) 1 betragen, die Luftwechselzahl muss zwischen 0,5 und 1 liegen; mit der Luftprobenahme wird 24 Stunden nach der Beschickung der Kammer begonnen, sie wird spätestens 30 Stunden nach der Beschickung abgeschlossen.

Testomstandigheden: het monster wordt op een monsterhouder geplaatst die ervoor zorgt dat de lucht er van alle zijden bij kan komen; klimaatfactoren zoals in ENV 13419-1; ten behoeve van de vergelijking van testresultaten moet de ventilatiesnelheid (q = n/l) voor het specifieke gebied 1 zijn; de ventilatiesnelheid moet tussen 0,5 en 1 liggen; 24 uur na het laden van de kamer wordt begonnen met het nemen van luchtmonsters en uiterlijk 30 uur na het laden wordt hiermee gestopt.


5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass 12 Monate nach Inkrafttreten der Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen oder spätestens ab [...]* der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem von einer versiegelten Probe begleiteten Tanklieferschein, der von einer zuständigen Person des belieferten Schiffes unterschrieben ist, vermerkt wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat met ingang van twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding van bijlage VI van MARPOL of, indien deze datum eerder valt, met ingang van [.*] het zwavelgehalte van alle scheepsbrandstoffen die op hun grondgebied worden verkocht, door de leverancier wordt vermeld op een door een daartoe bevoegde persoon van het bevoorrade schip ondertekende brandstofleveringsnota, die vergezeld gaat van een verzegeld monster.


5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass 12 Monate nach Inkrafttreten der Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen oder spätestens ab [...]* der Schwefelgehalt aller in ihrem Hoheitsgebiet verkauften Schiffskraftstoffe vom Lieferanten auf einem von einer versiegelten Probe begleiteten Tanklieferschein vermerkt wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat met ingang van 12 maanden na de datum van inwerkingtreding van bijlage VI van MARPOL of, indien deze datum eerder valt, met ingang van [.] het zwavelgehalte van alle scheepsbrandstoffen die op hun grondgebied worden verkocht, door de leverancier wordt vermeld op een brandstofleveringsnota, die vergezeld gaat van een verzegeld monster.


(2) Die Mitgliedstaaten, die einen Antrag gemäß Absatz 1 stellen, übermitteln bis spätestens 31. Dezember des jeweiligen Jahres einem von den Kommissionsdienststellen bestimmten und im Anhang III aufgeführten Laboratorium eine Probe mit dem zertifizierten Saatgut der Reissorte (Rohreis), auf welche sich der genannte Antrag bezieht.

2. De Lid-Staten die overeenkomstig lid 1 een aanvraag hebben ingediend, doen elk jaar uiterlijk op 31 december voor ieder ras waarvoor een aanvraag is ingediend, aan één, daartoe door de Commissie uit de lijst van bijlage III aangewezen laboratorium een monster gecertificeerd zaaizaad (padie) toekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probe spätestens' ->

Date index: 2022-03-07
w