Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pro jahrzehnt begrenzt bleiben sollen " (Duits → Nederlands) :

« Es wird hervorgehoben, dass diese Bestimmungen im Text der Autoren das Allgemeininteresse mit den Rechten der Privatpersonen in Einklang bringen sollen, indem diesen möglichst wenig Schaden zugefügt wird, wobei der Anspruch auf eine Entschädigung in jedem Fall auf einen sicheren, aktuellen und objektiv feststellbaren Schaden begrenzt bleiben soll.

« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.


ist der Auffassung, dass die noch bestehenden Marktinstrumente wie Intervention und private und öffentliche Lagerhaltung und auf sensible Produkte begrenzte Exportsubventionen sich als unbedingt notwendig erwiesen haben und daher als Sicherheitsnetz mit entsprechender Haushaltslinie aufrecht erhalten bleiben sollen;

vindt dat de nog bestaande marktinstrumenten, zoals interventies, particuliere en publieke opslag en tot gevoelige producten beperkte exportsubsidies absoluut noodzakelijk zijn gebleken en daarom behouden moeten blijven als vangnet met een bijbehorende begrotingslijn;


A. in der Erwägung, daß das Zwischenstaatliche Gremium für Klimaveränderungen (IPCC) mit seinen Klimamodellen von weiteren Temperatursteigerungen von etwa 2ºC im Jahre 2100 im Vergleich zum Stand von 1990 ausgeht, verbunden mit größeren Temperatursteigerungen in Nordeuropa als im Süden; ferner in der Erwägung, daß die Industrieländer ihre Treibhausemissionen zwischen 1990 und 2010 um mindestens 35% reduzieren müssen, wenn die weiteren Temperatursteigerungen bis zum Jahre 2100 auf 1,5ºC und damit um 0,1ºC pro Jahrzehnt begrenzt bleiben sollen und der Meeresspiegel um nicht mehr als 2% pro Jahrzehnt steigen soll ,

A. overwegende dat de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) in zijn rapport over klimaatveranderingen verdere temperatuurstijgingen van ongeveer 2ºC tegen het jaar 2100 vergeleken met het niveau van 1990 voorspelt, met in het noorden van Europa grotere stijgingen dan in het zuiden; overwegende dat, willen verdere temperatuurstijgingen beperkt blijven tot 1,5º in 2100 en tot 0,1º per decennium en wil het zeeniveau niet meer dan 2 cm per decennium ...[+++]


A. in der Erwägung, daß das Zwischenstaatliche Gremium für Klimaveränderungen (IPCC) mit seinen Klimamodellen von weiteren Temperatursteigerungen von etwa 2°C im Jahre 2100 im Vergleich zum Stand von 1990 ausgeht, verbunden mit größeren Temperatursteigerungen in Nordeuropa als im Süden; daß die Industrieländer ihre Treibhausemissionen zwischen 1990 und 2010 um mindestens 35% reduzieren müssen, wenn die weiteren Temperatursteigerungen bis zum Jahre 2100 auf 1,5°C und damit um 0,1°C pro Jahrzehnt begrenzt bleiben sollen und der Meeresspiegel um nicht mehr als 2% pro Jahrzehnt steigen soll,

A. overwegende dat de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) in zijn rapport over klimaatveranderingen verdere temperatuurstijgingen van ongeveer 2°C tegen het jaar 2100 vergeleken met het niveau van 1990 voorspelt, met in het noorden van Europa grotere stijgingen dan in het zuiden; overwegende dat, willen verdere temperatuurstijgingen beperkt blijven tot 1,5° in 2100 en tot 0,1° per decennium en wil het zeeniveau niet meer dan 2 cm per decennium ...[+++]


Wenn die Werbung auf 20 % pro Stunde begrenzt bleibt, beträgt die Zeit zwischen zwei Werbespots 30 Minuten, während wir gewünscht hatten, auf europäischer Ebene bei 45 Minuten zwischen zwei Werbespots zu bleiben.

Als reclame beperkt is tot 20 procent per uur, bedraagt de duur tussen twee reclameblokken 30 minuten, terwijl wij in Europa 45 minuten wensten te behouden.


(10) Der Anwendungsbereich der einzelnen Durchführungsmaßnahmen sollte jedoch begrenzt bleiben, da sie lediglich dazu dienen sollen, eine der Bestimmungen der Richtlinie 77/388/EWG inhaltlich zu klären, nicht jedoch, davon abzuweichen.

(10) Iedere uitvoeringsmaatregel zou evenwel een beperkt toepassingsgebied hebben, aangezien hij ertoe zou strekken een bepaling van Richtlijn 77/388/EEG te verduidelijken, maar geen afwijking van die bepaling mag behelzen.


(10) Der Anwendungsbereich der einzelnen Durchführungsmaßnahmen sollte jedoch begrenzt bleiben, da sie lediglich dazu dienen sollen, eine der Bestimmungen der Richtlinie 77/388/EWG inhaltlich zu klären, nicht jedoch, davon abzuweichen.

(10) Iedere uitvoeringsmaatregel zou evenwel een beperkt toepassingsgebied hebben, aangezien hij ertoe zou strekken een bepaling van Richtlijn 77/388/EEG te verduidelijken, maar geen afwijking van die bepaling mag behelzen.


Im Rahmen des neuen Protokolls bleiben die Fangmöglichkeiten für Garnelenfänger auf 9.600 BRT pro Jahr begrenzt.

Volgens het nieuwe protocol blijven de vangstmogelijkheden voor schepen die op garnalen vissen gelijk, namelijk 9.600 BRT (bruto register ton) per jaar.


(b) Zur Beschleunigung der Projektdurchführung sollen die freihändig vergebenen Beträge für Dienstleistungsverträge von 200.000 auf 400.000 ECU erhöht werden; Ausschreibungen für Bauund Lieferaufträge für kleinere Wiederaufbauprojekte mit einer starken lokalen Komponente sollen bis zu 3 Mio ECU auf das Empfängerland begrenzt bleiben;

(b) Ter bespoediging van de tenuitvoerlegging van de projecten moeten de zonder verdere formaliteiten toegekende bedragen voor contracten betreffende dienstverlening worden verhoogd van 200.000 tot 400.000 ecu. Aanbestedingen voor bouw- en leverantieopdrachten voor kleine wederopbouwprojecten met een belangrijke plaatselijke component moeten voor bedragen tot 3 mln ecu beperkt blijven tot het begunstigde land.


Bei der Vorlage der Änderungen hob Herr Millan zunächst das Konzept der Kommission für die Gesamtrevision der Strukturfonds hervor, wonach die Grundprinzipien der Reform von 1988 bestätigt werden und die an den Texten vorzunehmenden Änderungen begrenzt bleiben sollen.

In zijn toelichting bij de voorgestelde wijzigingen heeft de heer Bruce MILLAN eerst duidelijk de opvatting van de Commissie over de herziening van de regelingen voor de Fondsen uiteengezet : de Commissie vindt dat de grondbeginselen van de hervorming van 1988 moeten worden bevestigd en dat de in de teksten aan te brengen wijzigingen beperkt moeten blijven.


w