Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prinzip sollte unserer politik zugrunde » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Prinzip sollte unserer Politik zugrunde liegen, und ich bin froh, dass die Entschließung darauf Bezug nimmt.

Dat beginsel zou ons beleid moeten inspireren.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung des Mandats und der Kapazitäten von Frontex, durch Stärkung der Grenzmanagement-Kapazitäten von Drittstaa ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te versterken. Derde landen worden geholpen hun grenzen beter te beheren. Waar nodig worden bepaalde functies van ...[+++]


Wir benötigen die Meinung möglichst vieler Menschen, um unsere wissenschaftlichen Studien zu ergänzen und die Politik in dieser Frage voranzutreiben, an der unsere Umwelt zugrunde geht.

Wij willen de mening weten van zoveel mogelijk mensen als aanvulling op onze wetenschappelijke analyses zodat wij een beleid kunnen formuleren over dit probleem dat ons milieu aan het verstikken is".


– (BG) Ich habe für den Bericht über den territorialen Zusammenhalt gestimmt, weil ich fest davon überzeugt bin, dass dieses Konzept weiterentwickelt werden muss und als horizontales Prinzip der gesamten Politik und allen Maßnahmen der Gemeinschaft zugrunde liegen sollte.

– (BG) Ik heb voor het verslag over territoriale cohesie gestemd, omdat ik er vast van overtuigd ben dat dit concept moet worden ontwikkeld en worden toegepast als horizontaal beginsel dat al het beleid en alle acties van de Gemeenschap ondersteunt.


Unserer Politik liegt das „Ein-China-Prinzipzugrunde, aber dieses Prinzip enthält den Menschen in Taiwan ein anderes Grundprinzip vor, das der Selbstbestimmung.

Ons beleid is gebaseerd op het principe van ‘één China’, maar dit principe ontneemt het Taiwanese volk een ander fundamenteel recht: het recht op zelfbeschikking.


Ich sehe zwei Optionen: Entweder wir überdenken unser Ein-China-Prinzip und passen unsere Politik entsprechend an, oder wir warten endlos lange, bis sich China an sich zu einem demokratischen Staat mit einem Mehrparteiensystem entwickelt, in dem Rechtsstaatlichkeit herrscht und die Menschenrechte geachtet werden.

Ik zie twee opties: ofwel we stappen af van het principe van ‘één China’ en passen ons beleid dienovereenkomstig aan, ofwel we wachten net zolang totdat China een democratische staat is geworden met een meerpartijensysteem, een rechtstaat en respect voor de mensenrechten.


eine Reihe anfänglicher Mindestanforderungen festzulegen, die die Länder des Südkaukasus erfüllen müssen, damit sie in die Politik im Rahmen des "Größeren Europas - Neue Nachbarschaft" einbezogen werden; durch die Schaffung stärkerer Anreize zur Reform und zur Zusammenarbeit zwischen den Konfliktparteien die Bemühungen der Europäischen Union um Frieden und Stabilität in der Region zu verstärken; einem verstärkten Engagement der Europäischen Union in der Region sollte die Bereitschaft zugrunde liegen, als Vermittler bei Konflikten un ...[+++]

een aantal minimumvereisten te stellen waaraan de landen in de zuidelijke Kaukasus moeten voldoen om in het beleidskader "uitgebreid Europa - nieuw nabuurschap'te worden opgenomen, de inspanningen van de EU voor vrede en stabiliteit in de regio te vergroten door het verlenen van sterkere stimulansen voor de hervorming en de samenwerking tussen de conflictpartijen; een grotere inzet van de EU in de regio zou moeten zijn gebaseerd op bereidheid om op te treden als bemiddelaar in conflicten en bevorderaar van hervormingen; bijstand en intensievere samenwerking van de EU zou duidelijk moeten worden gekoppeld aan vooruitgang op cruciale geb ...[+++]


Die angestrebte Kohärenz sollte insbesondere in unserer jeweiligen politischen Lesart, unserem diplomatischen Vorgehen und unserer Politik im Bereich der Hilfe und Zusammenarbeit zum Tragen kommen und einen stärker regional ausgeprägten Ansatz der Reaktionen auf die Krisen fördern.

De nagestreefde samenhang dient vooral tot uiting te komen in het uitdragen van onze politieke opvattingen, in ons diplomatieke optreden en in ons steun- en samenwerkingsbeleid. Er moet daarbij worden gestreefd naar een meer regionale benadering van de crisisaanpak.


Dieser Vorschlag schmälert keineswegs die Wirksamkeit unseres Antidumpinginstruments, sondern trägt dem Umstand Rechnung, daß sich die Lage in diesen beiden Ländern geändert hat und bei der Einführung der Marktwirtschaft beachtliche Fortschritte erzielt worden sind, und dies sollte sich auch in unserer Politik widerspiegeln".

Dit voorstel betekent geen verzwakking van ons antidumpinginstrument; het is veeleer een erkenning van het feit dat de grote vooruitgang die werd geboekt in de richting van een markteconomie de situatie ter plaatse heeft gewijzigd en ons beleid moet dat weerspiegelen".


Selbst von denjenigen, die im Prinzip gegen eine politische Union sind, war noch ein bemerkenswerter Prozentsatz von 70% der Auffassung, daß die Bekämpfung der Armut eine vorrangige Politik der Union darstellen sollte.

Zelfs onder de fundamentele tegenstanders van een Europese politieke unie vond een opmerkelijk percentage van 70% toch dat de bestrijding van armoede in het beleid van de Unie voorrang moest krijgen.


w