Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praxis etwas anders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist

tenzij in dit Verdrag anders is bepaald


soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt

voor zover niet anders wordt bepaald in het ter uitvoering van artikel 2O9 vastgestelde reglement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass Kinder, die Verdächtige oder beschuldigte Person sind und die sich in Polizeigewahrsam befinden, von Erwachsenen getrennt untergebracht werden, es sei denn, dem Kindeswohl entspricht etwas anderes oder es ist in Ausnahmefällen in der Praxis nicht möglich, die Trennung vorzunehmen, sofern die Weise, in der Kinder zusammen mit Erwachsenen untergebracht sind, als mit dem Kindeswohl vereinbar angesehen wird.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat kinderen die verdachte of beklaagde zijn en die bij de politie in voorlopige hechtenis zitten, gescheiden van volwassenen worden vastgehouden, tenzij het in het belang van het kind wordt geacht dit niet te doen of tenzij dit, in buitengewone omstandigheden, niet mogelijk is, op voorwaarde dat de hechtenis samen met volwassenen geschiedt op een manier die strookt met het belang van het kind.


Der Oberste Richterrat könnte auch andere Möglichkeiten prüfen, wie für einen institutionellen Rückhalt zur Gewährleistung der Unabhängigkeit der Justiz in der Praxis gesorgt werden kann, indem etwa einzelnen Richtern in entsprechenden Situationen Unterstützung geleistet wird.[7]

De Hoge Raad zou ook andere mogelijkheden kunnen overwegen om de gerechtelijke onafhankelijkheid in de praktijk ondersteuning te geven via de instellingen door in dergelijke omstandigheden individuele magistraten te steunen.[7]


6) Zusätzlich zu den Möglichkeiten, die im Rahmen der Strukturfonds über die Programme INTERREG III und URBAN (für bestimmte urbane Küstengebiete mit mehr als 10 000 Einwohnern) bestehen, wird die Gemeinschaft die Möglichkeit bieten, das IKZM über andere Finanzinstrumente wie etwa das vorgeschlagene LIFE-III-Programm und über die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums in die Praxis umzusetzen.

6) Naast de mogelijkheden die in het kader van de Structuurfondsen worden geboden door de programma's INTERREG III en URBAN (voor bepaalde stedelijke kustgebieden met meer dan 10.000 inwoners), zal de EU mogelijkheden voor de uitvoering van GBKG bieden via andere financiële instrumenten zoals het voorgestelde programma LIFE III en de tenuitvoerlegging van de Europese onderzoekruimte.


Dass die Praxis etwas anders aussehen kann, können einige Mitglieder des Europäischen Parlaments bestätigen.

Dat de praktijk er enigszins anders uit kan zien kunnen een aantal leden van het Europees Parlement bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Vereinbarung des Rates vom 9. und 10. Juni 2008 werden inaktive Perioden von Bereitschaftsdiensten nicht als Arbeitszeit angesehen, sofern auf nationaler Ebene nicht Rechtsvorschriften, Praxis, Tarifverträge oder Vereinbarungen der Sozialpartner etwas anderes vorsehen.

In de Raad is op 9 en 10 juni 2008 overeengekomen dat het inactieve deel van aanwezigheidsdienst niet wordt beschouwd als werktijd, tenzij nationale wetgeving/de praktijk/collectieve overeenkomsten of overeenkomsten tussen de sociale partners anders bepalen.


Die Praxis zeigt, dass der Ausdruck „außer die Vertragsparteien vereinbaren ausdrücklich etwas anderes“ bestimmten Gewerbetreibenden ermöglicht, einseitig Beitrittsverträge vorzuschlagen, in denen der Verbraucher sich darauf beschränkt, unbewusst den Nichtzugang zu Informationen zu seinem Nachteil zu akzeptieren.

Uit ervaring is gebleken dat de bepaling "tenzij de partijen uitdrukkelijk anders overeenkomen " ertoe leidt dat bepaalde handelaren unilateraal contracten voorstellen volgens welke de consument zonder dat dit te beseffen ermee akkoord gaat dat hij/zij geen toegang heeft tot informatie, hetgeen zijn/haar belangen schaadt.


4. begrüßt die Einführung der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis und anderer innovativer Finanzinstrumente, die dem EU-Haushalt zu mehr Durchschlagskraft verhelfen, selbstredend unter Achtung der Rechte der Haushalts- und Entlastungsbehörden; hebt hervor, dass mit diesen Instrumenten in der Praxis auch wirklich etwas bewegt werden muss; fordert die Kommission auf, den Zugang für vorrangige Zielgruppen, etwa KMU und Hochschuleinrichtungen, zu verbessern;

4. verwelkomt, met volledige inachtneming van de rechten van de begrotings- en de kwijtingsautoriteit, de RSFF en andere innovatieve financieringsinstrumenten die de EU-begroting een groter hefboomeffect geven; benadrukt dat daarvoor werkende uitvoeringsmechanismen nodig zijn; vraagt de Commissie de toegang voor de voornaamste doelgroepen, zoals het mkb en instellingen voor hoger onderwijs, te verbeteren;


Wir dürften uns aber auch in Folgendem einig sein: Theorie ist das eine, Praxis etwas völlig anderes.

Wij weten echter allemaal dat theorie en praktijk niet altijd samenvallen.


bewährte Praxis oder Demonstrationsmaßnahmen zur Unterstützung von Zielen im Bereich Natur und biologische Vielfalt, wie etwa dringende Erhaltungsmaßnahmen für geschützte Arten (z. B. den Pardelluchs); innovative oder Demonstrationsmaßnahmen zur Unterstützung der Durchführung und Entwicklung der Umweltpolitik der Gemeinschaft (etwa Konzepte in den Bereichen Treibhausgasemissionen, Wasserqualität, Chemikalienpolitik usw.); Maßnahmen, die für eine Förderung im Rahmen anderer Finanzier ...[+++]

beste praktijken of demonstratiemaatregelen ter ondersteuning van de doelstellingen inzake natuur en biodiverstiteit, zoals dringende instandhoudingsmaatregelen voor beschermde soorten (zoals de Iberische lynx). innovatieve of demonstratiemaatregelen ter ondersteuning van de uitvoering en ontwikkeling van het communautaire milieubeleid (zoals manieren voor de aanpak van onder meer broeikasgasemissies, waterkwaliteit en het beleid inzake chemische stoffen). activiteiten die niet voor financiering uit hoofde van andere communautaire financieringsinstrumenten in aanmerking komen.


(14) Der Verbraucher hat in der Praxis keine Möglichkeit, vor Abschluß des Vertrags das Erzeugnis zu sehen oder die Eigenschaften der Dienstleistung im einzelnen zur Kenntnis zu nehmen. Daher sollte ein Widerrufsrecht bestehen, sofern in dieser Richtlinie nicht etwas anderes bestimmt ist. Damit es sich um mehr als ein bloß formales Recht handelt, müssen die Kosten, die, wenn überhaupt, vom Verbraucher im Fall der Ausübung des Widerrufsrechts getragen werden, auf die unmittelbaren Kosten der Rü ...[+++]

(14) Overwegende dat het de consument vóór de sluiting van de overeenkomst niet mogelijk is daadwerkelijk het product te zien of van de aard van de dienstverrichting kennis te nemen; dat het, tenzij anderszins in deze richtlijn bepaald, wenselijk is te voorzien in een herroepingsrecht; dat het noodzakelijk is de eventuele kosten die de consument bij de uitoefening van het herroepingsrecht moet dragen, te beperken tot de rechtstreekse kosten voor het terugzenden van de goederen; dat dit herroepingsrecht de rechten van de consument op grond van de nationale wetgeving, met name met betrekking tot de ontvangst van beschadigde goederen en ...[+++]




D'autres ont cherché : praxis etwas anders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praxis etwas anders' ->

Date index: 2022-10-03
w