Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Praktika
Praktika beaufsichtigen
Praktika von kürzerer Dauer
Praktika von längerer Dauer

Traduction de «praktika anzubieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Praktika beaufsichtigen

praktijklessen begeleiden | toezien op praktijklessen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Ein großer Teil der derzeitigen Mitgliedstaaten ist bereit, Binnenmarktmitarbeitern aus den Beitrittsländern kurzzeitige Praktika anzubieten.

6. Vele van de huidige lidstaten zijn bereid korte stages aan te bieden aan op het gebied van de interne markt werkzame ambtenaren uit de toetredingslanden.


21. betont, dass auch Familienunternehmen in der Verantwortung stehen, geeignete Ausbildungsplätze bzw. vergleichbare berufsfördernde Praktika anzubieten und die Weiterbildung von Arbeitnehmern in ihrem Unternehmen fördern müssen, um dem Fachkräftemangel vorzubeugen und das Konzept des lebenslangen Lernens zu unterstützen;

21. benadrukt dat familiebedrijven eveneens de verantwoordelijkheid hebben om passende stageplaatsen of vergelijkbare beroepsbevorderende leerplaatsen aan te bieden en de bij- en nascholing van werknemers binnen hun bedrijf moeten bevorderen om het tekort aan vakkrachten tegen te gaan en het concept van een leven lang leren te ondersteunen;


Im Rahmen der beiden Projekte unter der Leitung der öffentlichen Arbeitsverwaltung Frankreichs (Pôle Emploi) und der nationalen Agentur Italiens für aktive Arbeitsmarktpolitik (ANPAL) arbeiten öffentliche Arbeitsverwaltungen und Organisationen aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten (z. B. Arbeitgeberverbände und Berufsbildungseinrichtungen) zusammen, um jungen Menschen zwischen 18 und 30 Jahren Angebote für Praktika und Arbeitsstellen in Tätigkeitsfeldern mit Solidaritätsbezug anzubieten.

De twee projecten onder leiding van de Franse openbare dienst voor arbeidsvoorziening (Pôle Emploi) en het Italiaanse nationale agentschap voor een actief arbeidsmarktbeleid (ANPAL) brengen openbare diensten voor arbeidsvoorziening en organisaties uit verschillende EU-lidstaten (bijvoorbeeld werkgeversorganisaties en opleidingsinstituten) samen om jongeren van 18 tot 30 jaar een baan of een stage aan te bieden in een op solidariteit gerichte sector.


In der ersten Phase seit Dezember 2016 wurden acht verschiedene Programme mobilisiert, um im Rahmen des Europäischen Solidaritätskorps Freiwilligentätigkeiten, Praktika oder Arbeitsstellen anzubieten.

In de eerste fase, die een aanvang heeft genomen in december 2016, werden acht verschillende programma's ingeschakeld om in het kader van het Europees Solidariteitskorps mogelijkheden te bieden voor vrijwilligerswerk, stages of banen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. hält die Unternehmen dazu an, qualitativ hochwertige, stark auf Lernen ausgerichtete Praktika anzubieten, die den Übergang von der Bildung zur Beschäftigung erleichtern, die Entwicklung marktrelevanter Fähigkeit fördern und die Selbstständigkeit junger Menschen unterstützen;

7. moedigt de bedrijven aan om hoogwaardige stageplaatsen met een hoge opleidingscomponent aan te bieden, die de overgang van het onderwijs naar het beroepsleven, de ontwikkeling van arbeidsmarktgerichte bekwaamheden en de zelfstandigheid van jongeren bevorderen;


Sie können auch genutzt werden, um jungen Menschen zu ihrer ersten Arbeitserfahrung zu verhelfen und Praktika, Lehrstellen, weiterführende Bildungs- und Ausbildungsmaßnahmen anzubieten.

Het kan ook worden gebruikt om jongeren een eerste werkervaring te bieden en stages, vervolgonderwijs en opleidingen te financieren.


Die Kommission arbeitet an einem Qualitätsrahmen für Praktika, der Unternehmen darin bestärken soll, Praktika mit hochwertigen Lerninhalten und angemessenen Arbeitsbedingungen anzubieten; diese Praktika sollten eine gute Basis für den Einstieg in den Arbeitsmarkt bilden.

De Commissie werkt aan een kwaliteitskader voor stages, dat bedrijven moet aanmoedigen stages met een goede leerinhoud en behoorlijke arbeidsomstandigheden aan te bieden die een goede opstap naar de arbeidsmarkt vormen.


29. betont, dass die Zusammenarbeit Wirtschaft/Hochschule gefördert werden muss, da es wichtig ist, sicherzustellen, dass diese als Partner kooperieren und dass sie einander unterstützen, sodass ihre eigenen Organisationen, ihr Personal und ihre Studenten davon profitieren; ist der Auffassung, dass zwischen Studienprogrammen und der Wirtschaft eine Brücke geschlagen werden sollte und dass die Unternehmen die Möglichkeit haben sollten, unter anderem Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten, Tage der offenen Tür für Studenten zu veranstalten usw.;

29. onderstreept de noodzaak om de samenwerking tussen universiteiten en het bedrijfsleven te bevorderen, aangezien het belangrijk is ervoor te zorgen dat deze partners de handen ineenslaan en elkaar in het belang van hun eigen organisaties, personeel en studenten ondersteunen; is van mening dat bruggen moeten worden geslagen tussen universitaire-onderwijsprogramma's en het bedrijfsleven, en dat het bedrijfsleven de mogelijkheid moet hebben studieprogramma's aan te vullen, stages aan te bieden, opendeurdagen voor studenten te organiseren ,enzovoort;


29. betont, dass die Zusammenarbeit Wirtschaft/Hochschule gefördert werden muss, da es wichtig ist, sicherzustellen, dass diese als Partner kooperieren und dass sie einander unterstützen, sodass ihre eigenen Organisationen, ihr Personal und ihre Studenten davon profitieren; ist der Auffassung, dass zwischen Studienprogrammen und der Wirtschaft eine Brücke geschlagen werden sollte und dass die Unternehmen die Möglichkeit haben sollten, Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten, Tage der offenen Tür für Studenten zu veranstalten usw.;

29. onderstreept de noodzaak om de samenwerking tussen universiteiten en het bedrijfsleven te bevorderen, aangezien het belangrijk is ervoor te zorgen dat deze partners de handen ineenslaan en elkaar in het belang van hun eigen organisaties, personeel en studenten ondersteunen; is van mening dat bruggen moeten worden geslagen tussen universitaire-onderwijsprogramma's en het bedrijfsleven, en dat het bedrijfsleven de mogelijkheid moet hebben studieprogramma's aan te vullen, stages aan te bieden, opendeurdagen voor studenten te organiseren ,enzovoort;


2. betont, dass die Zusammenarbeit Wirtschaft/Hochschule gefördert werden muss, da es wichtig ist, sicherzustellen, dass diese als Partner kooperieren und dass sie einander unterstützen, sodass ihre eigenen Organisationen, ihr Personal und ihre Studenten davon profitieren; ist der Auffassung, dass zwischen Studienprogrammen und der Wirtschaft eine Brücke geschlagen werden sollte und dass die Unternehmen die Möglichkeit haben sollten, Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten, Tage der offenen Tür für Studenten zu veranstalten etc.;

2. onderstreept de noodzaak om de samenwerking tussen universiteiten en het bedrijfsleven te bevorderen, aangezien het belangrijk is ervoor te zorgen dat deze partners de handen ineenslaan en elkaar in het belang van hun eigen organisaties, personeel en studenten ondersteunen; er moet een brug worden geslagen tussen onderwijsprogramma's en het bedrijfsleven, dat tevens in staat moet worden gesteld onderwijsprogramma's aan te vullen, stages aan te bieden, open dagen voor studenten te organiseren enzovoort;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktika anzubieten' ->

Date index: 2021-06-16
w