Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Ausschuss für Postdienste
Briefdienst
E-mail
Elektronische Post
Elektronischer Post
Elektronischer Postdienst
Paketdienst
Post
Postamt
Postdienst
Postpaket
Postpäckchen
Postsendung
Reservierter Postdienst
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
VPvB

Traduction de «postdienste in sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


Elektronische Post | Elektronischer Post | Elektronischer Postdienst | E-mail

Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail


Beratender Ausschuss für Postdienste

Raadgevend Comité voor de postdiensten






Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]

postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Hilfe des Binnenmarktanzeigers wird auch beobachtet, wie sehr sich die Mitgliedstaaten für Handel und Investitionen öffnen und sich um die Öffnung von Bereichen wie öffentliche Auftragsvergabe, Berufsqualifikationen und Postdienste bemühen.

Het scorebord evalueert ook in hoeverre de lidstaten voor handel en investeringen openstaan en bepaalde sectoren (bijvoorbeeld overheidsopdrachten, beroepskwalificaties en postdiensten) openstellen.


– (IT) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren, die Vollendung des Binnenmarktes der Postdienste bis zum Ende dieses Jahres ist ein wichtiger Schritt, die Kommission sollte aber eine Folgenabschätzung – wie einige der vorigen Rednerinnen und Redner betont haben – zur Liberalisierung der Postdienste durchführen, um die Anforderungen der Bürgerinnen und Bürger besser zu verstehen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de voltooiing van de interne markt voor postdiensten voor het eind van dit jaar is een belangrijke mijlpaal. Het zou evenwel – en enkele van de voorgaande sprekers hebben dit ook al gezegd - goed zijn als de Commissie een effectbeoordeling zou uitvoeren van de openstelling van de postmarkt, zodat we beter weten wat de burgers nodig hebben.


Es ist zweckmäßig, Mitgliedstaaten, die der Union nach Inkrafttreten der Richtlinie 2002/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Marktes für Postdienste in der Gemeinschaft beigetreten sind und die möglicherweise besondere Schwierigkeiten bei der reibungslosen Anpassung ihrer Postmärkte hatten, weil sie sich der Reform der Postdienste in einem späten Stadium angeschlossen haben, und bestimmten Mitgliedstaaten mit geringer Be ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de postdiensten zijn gaan deelnemen, of bepaalde lidstaten met een kleine bevolking en een b ...[+++]


Es ist zweckmäßig, Mitgliedstaaten, die der Union nach Inkrafttreten der Richtlinie 2002/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Marktes für Postdienste in der Gemeinschaft (7) beigetreten sind und die möglicherweise besondere Schwierigkeiten bei der reibungslosen Anpassung ihrer Postmärkte hatten, weil sie sich der Reform der Postdienste in einem späten Stadium angeschlossen haben, und bestimmten Mitgliedstaaten mit geringe ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging (7) en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de postdiensten zijn gaan deelnemen, of bepaalde lidstaten met een kleine bevolking en e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der Vorschlag für eine Richtlinie über Postdienste ist ein weiterer Schritt in Richtung auf ein äußerst wichtiges Ziel: die Vollendung des Binnenmarkts für Postdienste, denn die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse spielen eine grundlegende Rolle in den verschiedenen Ländern, sowohl im Hinblick auf die wirtschaftliche Entwicklung als auch für den sozialen Zusammenhalt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het voorstel voor een richtlijn over de posterijen is een verdere stap vooruit naar een uiterst belangrijk doel: de verwezenlijking van een interne markt van postdiensten. De diensten van algemeen economisch belang spelen namelijk een fundamentele rol in de verschillende landen, zowel wat betreft de economische ontwikkeling als qua sociale cohesie.


(29) Es ist zweckmäßig, denjenigen Mitgliedstaaten, die sich der Reform der Postdienste in einem späten Stadium angeschlossen haben, oder Mitgliedstaaten mit besonders schwierigen Reliefbedingungen, insbesondere denjenigen mit sehr vielen Inseln, die Möglichkeit einer zusätzlichen Übergangszeit von zwei Jahren für die Abschaffung ausschließlicher und besonderer Rechte, vorbehaltlich einer Mitteilung an die Kommission, einzuräumen..

(29) Lidstaten die pas in een laat stadium zijn gaan deelnemen aan de hervorming van de postdiensten, of lidstaten met een bijzonder moeilijk reliëf, in het bijzonder lidstaten met een groot aantal eilanden, moet de mogelijkheid worden geboden van een extra overgangsperiode van twee jaar voor de afschaffing van exclusieve en speciale rechten, waarvan de Commissie in kennis moet worden gesteld.


Soweit es für die Aufrechterhaltung des Universaldienstes notwendig ist, können Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union nach Inkrafttreten der Richtlinie 2002/39/EG* beigetreten sind, oder Mitgliedstaaten mit einer niedrigen Bevölkerungszahl und einer geringen geografischen Ausdehnung, die somit Besonderheiten für die Postdienste aufweisen, oder Mitgliedstaaten mit besonders schwierigen Reliefbedingungen, insbesondere diejenigen mit sehr vielen Inseln, bis ...[+++]

Voorzover dit noodzakelijk is voor de handhaving van de universele dienst mogen lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG*, of lidstaten met een kleine bevolking en een beperkte geografische omvang, die daarom specifieke kenmerken hebben die van specifieke invloed zijn op postdiensten, of lidstaten met een bijzonder moeilijke topografie, in het bijzonder lidstaten met een groot aantal eilanden, tot 31 december 2012 diensten blijven voorbehouden voor universeledienstverlener(s) binnen de v ...[+++]


Dennoch machen der sehr sensible Charakter der Bereitstellung der Postdienste und der hohe symbolische Wert dieser Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse eine sorgfältige Vorbereitung der nächsten Schritte zur Öffnung des Marktes erforderlich.

Toch is het als gevolg van het zeer gevoelige karakter van de beschikbaarstelling van postdiensten en de hoge symbolische waarde van deze diensten van algemeen economisch belang noodzakelijk dat de volgende stappen naar een openstelling van de markt zorgvuldig worden voorbereid.


Die Postmärkte in den Mitgliedstaaten wurden weitgehend von staatlichen Monopolunternehmen beherrscht, die ihren Kunden die klassischen Postdienste in sehr unterschiedlicher Qualität anboten.

De postmarkten in de lidstaten werden grotendeels door overheidsmonopolies gedomineerd, waarbij aan de klant traditionele diensten van sterk uiteenlopende kwaliteit werden geleverd.


Vor dem Inkrafttreten der Postrichtlinie waren die Postdienste in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.

Vóór de postrichtlijn liepen de postdiensten van lidstaat tot lidstaat sterk uiteen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postdienste in sehr' ->

Date index: 2022-11-01
w