Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsrechtliche Position
Beschäftigter in leitender Position
Chancengleichheit
Führungskraft
Gemeinschaftliche Position
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Leitender Angestellter
Positive Ausdrucksweise nutzen
Positive Diskriminierung
Positives Verhalten verstärken
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Ungleiche Behandlung

Traduction de «positive jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Position,die nicht der festen Position entspricht,in der jedoch der aktive Zustand gerade erreicht ist

positie net van de haak


JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


Führungskraft [ Beschäftigter in leitender Position | leitender Angestellter ]

leidinggevend personeel


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


positive Ausdrucksweise nutzen

positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken




positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.

5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.


In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben wird, dass der durchschnittliche Verkehr, der sich aus der Beförderung von Sand und den Aktivitäten am Standort "Al Brule" ergibt, ca. 1 000 bis 1 200 Bewegungen pro Tag auf der N243 beträgt (UVP, Phase II, S. 75); dass dort ebenfalls angeführt wird, dass die Eintragung eines neuen Abbaugebiets diesen Verkehr nicht erhöhen, sondern nur aufrechterhalten wird, dass das neue Abbaugebiet keine bedeutenden Auswirkungen auf den Mobilitätsstrom auf den benutzten Straßen haben wird; dass jedoch betont wird, dass die Schaffung einer neuen Strecke, durch die das Durchqueren der ...[+++]

Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat het gemiddeld vrachtverkeer i.v.m. het zandvervoer en de van de zandgroeve afhankelijke activiteiten die op de locatie « Al Brule » plaatsvinden goed is voor 1 à 000 bewegingen per dag op de 1 (EIP, Fase II, p. 75) en dat « de opneming van een nieuw ontginningsgebied geen toename van dat vrachtverkeer tot gevolg zal hebben maar dat ze het alleen maar in stand zal houden, dat het nieuwe ontginningsgebied geen noemenswaardige nieuwe effecten kan hebben op de mobiliteitsstroom van de gebruikte wegen »; dat de aanleg van een nieuwe route om het centrum van Chaumont-Gistoux op de N243 te kunnen ontwijken een wijziging met belangrijke positieve ...[+++]


Jedoch bedeutet der Ausdruck „Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, einschließlich aus anderen Vormaterialien der Position .“ oder „Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, einschließlich aus anderen Vormaterialien derselben Position wie der hergestellten Ware“, dass Vormaterialien jeder Position verwendet werden können, mit Ausnahme derjenigen, die dieselbe Warenbezeichnung haben wie die, die sich aus Spalte 2 ergibt.

Wanneer echter de uitdrukking „vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van post ”. of „vervaardiging uit materialen van om het even welke post, met inbegrip van andere materialen van dezelfde post als het product” wordt gebruikt, mogen materialen van alle posten worden gebruikt, met uitzondering van die welke onder dezelfde omschrijving in kolom 2 vallen als het product.


Von den heute veröffentlichten Ergebnissen der Studie gehen jedoch auch positive Signale aus.

De bevindingen die vandaag bekend zijn geworden, bevatten echter ook een positieve boodschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch bedeutet der Ausdruck "Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, einschließlich anderer Vormaterialien der Position..". , dass nur Vormaterialien derselben Position wie hergestellte Ware mit einer anderen Warenbeschreibung als der, die sich aus Spalte 2 ergibt, verwendet werden können.

De uitdrukking "vervaardiging uit materialen van een willekeurige post met inbegrip van andere materialen van post..". betekent evenwel dat materialen van dezelfde post als het product slechts gebruikt mogen worden als de omschrijving ervan verschilt van die van het product in kolom 2.


Jedoch bedeutet der Ausdruck "Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, einschließlich aus anderen Vormaterialien der Position..". oder "Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, einschließlich aus anderen Vormaterialien derselben Position wie der der hergestellten Ware", dass Vormaterialien jeder Position verwendet werden können, mit Ausnahme derjenigen, die dieselbe Warenbezeichnung haben wie die, die sich aus Spalte 2 ergibt.

3.3. In afwijking van aantekening 3.2 mogen, wanneer volgens de regel "materialen van een willekeurige post" gebruikt mogen worden, materialen van dezelfde post en met dezelfde omschrijving als het product worden gebruikt, onder voorbehoud evenwel van eventuele in die regel opgenomen beperkingen". Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, waaronder andere materialen van post nr.". of "Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, waaronder andere materialen van dezelfde post als het product" betekent evenwel dat materialen van willekeurige posten mogen worden gebruikt, behalve die welke dezelfde omschrijving hebbe ...[+++]


Die Kommission, so Flynn, unterstütze diese Initiative zwar voll und ganz, durch die die Mitgliedstaaten und Medienverbände angehalten werden sollen, ein positives Frauenbild in Werbung und Medien zu fördern; er habe sich jedoch eine engagiertere Aussage nach dem Vorbild des auf der Weltfrauenkonferenz in Peking vereinbarten Standpunkts gewünscht.

De Commissie, aldus de heer Flynn, staat weliswaar volledig achter dit initiatief om de Lid-Staten en de organisaties van de media te overreden een positief beeld van de vrouw in de reclame en de media te bevorderen, maar hij had liever een ambitieuzere tekst in de lijn van het op de Wereldvrouwenconferentie in Beijing over dit onderwerp overeengekomen standpunt gezien.


Gewisse positive Zeichen werden jedoch im Vereinigten Königreich sichtbar, wo es nach zwei Jahren der Rezession den Prognosen zufolge in diesem Jahr zu einem Wachstum von etwa 1½ % kommt.

In het VK daarentegen doen zich na twee jaar van recessie enkele hoopvolle tekenen voor en wordt een groei van ongeveer 1 1/2 % geraamd voor dit jaar.


Schließlich kam die Stellungnahme der Kommission zu der Schlußfolgerung, daß es angebracht ist, eine positive Botschaft an Malta zu richten ("die Beitrittsverhandlungen werden so bald wie möglich beginnen"), sie jedoch mit der Definition und Durchführung eines vorrangigen Programms von Wirtschaftsreformen zu verbinden.

Het advies van de Commissie hield in dat aan Malta een positief antwoord ("de toetredingsonderhandelingen zullen zo spoedig mogelijk worden aangevat") moest worden gegeven, doch dat dit gepaard diende te gaan met de vaststelling en uitvoering van een prioritair programma van economische hervormingen.


Deshalb habe sich die Hilfe, die gewöhnlich auf den Aufbau der für die Entwicklung des Unternehmertums benötigten Infrastruktur ausgerichtet war, jetzt mehr auf globale Strukturanpassungsziele verlagert, um ein makroökonomisches Umfeld zu schaffen, in dem der private Sektor sich gut entfalten kann. Institutionelle und rechtliche Hindernisse verhindern jedoch häufig immer noch eine positive Reaktion seitens der Unternehmen in Form eines zusätzlichen Angebots von Waren und Dienstleistungen".

Er blijven evenwel institutionele en wettelijke belemmeringen bestaan, waardoor veelal positieve reacties van de zijde van de ondernemingen, in termen van extra aanbod aan produkten en diensten worden verhinderd", zei hij".


w