Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugal gibt anlass " (Duits → Nederlands) :

Er stellt außerdem fest, dass durchschnittlich 15 % der Schüler die Schule vorzeitig verlassen, dass jedoch in einigen Ländern wie Portugal diese Quote ungefähr bei 40 % liegt. Das gibt Anlass zur Besorgnis über die Bildung und die Ausbildung junger Mädchen.

De commissie merkt ook op dat gemiddeld 15 procent van de leerlingen vroegtijdig uit het onderwijssysteem stapt, maar dat in sommige landen, zoals in Portugal, dit percentage oploopt tot ongeveer 40 procent, wat zorgwekkend is voor het onderwijs aan en de opleiding van jonge meisjes.


9. stellt fest, dass durchschnittlich 15% der Schüler die Schule vorzeitig verlassen, dass jedoch in einigen Ländern wie Portugal diese Quote ungefähr 40% beträgt, was Anlass zu Besorgnis über die Bildung und die Ausbildung junger Mädchen gibt;

9. constateert dat gemiddeld 15% van de leerlingen het onderwijs voortijdig verlaat maar dat in sommige landen, zoals Portugal, dit percentage zelfs rond 40% ligt. Dit geeft aanleiding tot bezorgdheid inzake het onderwijs aan en opleiden van jonge meisjes;


Das Fehlen geeigneter Abhilfeverfahren in Österreich und in Portugal gibt Anlass zu erheblicher Besorgnis.

Het ontbreken van adequate beroepsregelingen in Oostenrijk en Portugal geeft aanleiding tot grote bezorgdheid.


3. Der Beratende Ausschuss pflichtet der Kommission darin bei, dass das angemeldete Vorhaben Anlass zu ernsthaften Bedenken gibt, weil es eine (alleinige) beherrschende Stellung im Geschäft mit Beatmungsgeräten für die Intensivpflege in Österreich, Belgien, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, den Niederlanden, Portugal, Spanien, Schweden, dem Vereinigten Königreich und Norwegen begründen würde.

3. Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) in Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen op de markten van ventilatie-uitrusting voor dringende zorgen.


4. Die Mehrheit des Beratenden Ausschusses teilt die Ansicht der Kommission, dass das angemeldete Vorhaben Anlass zu ernsthaften Bedenken gibt, weil es eine (alleinige) beherrschende Stellung im Geschäft mit Anästhesieausrüstungen in Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Italien, den Niederlanden und Portugal begründen würde.

4. De meerderheid van het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) op de markten van anesthesie-uitrusting in België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland en Portugal.


Das Fehlen geeigneter Abhilfeverfahren in Österreich und in Portugal gibt Anlass zu erheblicher Besorgnis.

Het ontbreken van adequate beroepsregelingen in Oostenrijk en Portugal geeft aanleiding tot grote bezorgdheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal gibt anlass' ->

Date index: 2022-09-27
w